Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
По садочку ходжу
Im Gärtchen gehe ich
По
садочку
ходжу,
кониченька
воджу
Im
Gärtchen
gehe
ich,
das
Pferdchen
führe
ich,
Через
свою
неньку
нежонатий
ходжу
Wegen
meiner
Mutter
bin
ich
noch
unverheiratet,
Через
свою
неньку
нежонатий
ходжу
Wegen
meiner
Mutter
bin
ich
noch
unverheiratet.
Через
рідну
неньку,
через
рідні
сестри
Wegen
meiner
lieben
Mutter,
wegen
meiner
lieben
Schwestern,
Не
можу
кохану
додому
привести
Kann
ich
meine
Liebste
nicht
nach
Hause
bringen,
Не
можу
кохану
додому
привести
Kann
ich
meine
Liebste
nicht
nach
Hause
bringen.
Неньку
я
вговорю,
сестру
перепрошу
Die
Mutter
werde
ich
überreden,
die
Schwester
werde
ich
um
Verzeihung
bitten,
Приведу
кохану
як
червону
рожу
Ich
werde
meine
Liebste
heimbringen,
wie
eine
rote
Rose,
Приведу
кохану
як
червону
рожу
Ich
werde
meine
Liebste
heimbringen,
wie
eine
rote
Rose.
Доле
ж
моя,
доле,
що
мені
діяти?
Mein
Schicksal,
mein
Schicksal,
was
soll
ich
tun?
Тільки
тебе
одну
мушу
вік
кохати
Nur
dich
allein
muss
ich
mein
Leben
lang
lieben,
Тільки
тебе
одну
мушу
вік
кохати
Nur
dich
allein
muss
ich
mein
Leben
lang
lieben.
Доле
ж
моя,
доле,
що
мені
діяти?
Mein
Schicksal,
mein
Schicksal,
was
soll
ich
tun?
Полюбив
дівчину
та
й
не
можу
взяти
Ich
habe
ein
Mädchen
liebgewonnen
und
kann
sie
nicht
heiraten,
Полюбив
дівчину
та
й
не
можу
взяти
Ich
habe
ein
Mädchen
liebgewonnen
und
kann
sie
nicht
heiraten.
По
садочку
ходжу,
кониченька
воджу
Im
Gärtchen
gehe
ich,
das
Pferdchen
führe
ich,
Через
свою
неньку
нежонатий
ходжу
Wegen
meiner
Mutter
bin
ich
noch
unverheiratet,
Через
свою
неньку
нежонатий
ходжу
Wegen
meiner
Mutter
bin
ich
noch
unverheiratet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: народна слова народные, олександр коломієць, ростислав галаган
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.