Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Розпрягайте, хлопці, коней
Spannt ab, Burschen, die Pferde
Розпрягайте,
хлопці,
коні
Spannt
ab,
Burschen,
die
Pferde,
Та
й
лягайте
спочивать
Und
legt
euch
schlafen,
А
я
піду
в
сад
зелений
Und
ich
geh'
in
den
grünen
Garten,
В
сад
криниченьку
копать
Um
einen
Brunnen
zu
graben.
Маруся
раз,
два,
три,
калина
Marusja,
eins,
zwei,
drei,
Kalina,
Чорнявая
дівчина
в
саду
ягоди
рвала
Ein
schwarzhaariges
Mädchen
pflückte
Beeren
im
Garten.
Маруся
раз,
два,
три,
калина
Marusja,
eins,
zwei,
drei,
Kalina,
Чорнявая
дівчина
в
саду
ягоди
рвала
Ein
schwarzhaariges
Mädchen
pflückte
Beeren
im
Garten.
Копав,
копав
криниченьку
Ich
grub
und
grub
den
Brunnen
У
вишневому
саду
Im
Kirschgarten,
Чи
не
вийде
дівчинонька
Ob
nicht
ein
Mädchen
herauskommt,
Рано-вранці
по
воду?
Frühmorgens,
um
Wasser
zu
holen?
Маруся
раз,
два,
три,
калина
Marusja,
eins,
zwei,
drei,
Kalina,
Чорнявая
дівчина
в
саду
ягоди
рвала
Ein
schwarzhaariges
Mädchen
pflückte
Beeren
im
Garten.
Маруся
раз,
два,
три,
калина
Marusja,
eins,
zwei,
drei,
Kalina,
Чорнявая
дівчина
в
саду
ягоди
рвала
Ein
schwarzhaariges
Mädchen
pflückte
Beeren
im
Garten.
Вийшла,
вийшла
дівчинонька
Heraus
kam,
heraus
kam
das
Mädchen
В
сад
вишневий
воду
брать
In
den
Kirschgarten,
um
Wasser
zu
holen,
А
за
нею
козаченько
Und
hinter
ihr
ein
junger
Kosak,
Веде
коня
напувать
Der
sein
Pferd
zur
Tränke
führt.
Маруся
раз,
два,
три,
калина
Marusja,
eins,
zwei,
drei,
Kalina,
Чорнявая
дівчина
в
саду
ягоди
рвала
Ein
schwarzhaariges
Mädchen
pflückte
Beeren
im
Garten.
Маруся
раз,
два,
три,
калина
Marusja,
eins,
zwei,
drei,
Kalina,
Чорнявая
дівчина
в
саду
ягоди
рвала
Ein
schwarzhaariges
Mädchen
pflückte
Beeren
im
Garten.
Просив,
просив
відеречко
Ich
bat,
ich
bat
um
das
Eimerchen,
Вона
йому
не
дала
Sie
gab
es
mir
nicht.
Дарив,
дарив
їй
колечко
Ich
schenkte,
ich
schenkte
ihr
einen
Ring,
Вона
його
не
взяла
Sie
nahm
ihn
nicht
an.
Маруся
раз,
два,
три,
калина
Marusja,
eins,
zwei,
drei,
Kalina,
Чорнявая
дівчина
в
саду
ягоди
рвала
Ein
schwarzhaariges
Mädchen
pflückte
Beeren
im
Garten.
Маруся
раз,
два,
три,
калина
Marusja,
eins,
zwei,
drei,
Kalina,
Чорнявая
дівчина
в
саду
ягоди
рвала
Ein
schwarzhaariges
Mädchen
pflückte
Beeren
im
Garten.
Знаю,
знаю,
дівчинонько
Ich
weiß,
ich
weiß,
mein
Mädchen,
Чим
я
тебе
розгнівив
Womit
ich
dich
verärgert
habe.
Що
я
вчора
ізвечора
Dass
ich
gestern
Abend
Кращу
тебе
полюбив
Eine
Schönere
als
dich
liebte.
Маруся
раз,
два,
три,
калина
Marusja,
eins,
zwei,
drei,
Kalina,
Чорнявая
дівчина
в
саду
ягоди
рвала
Ein
schwarzhaariges
Mädchen
pflückte
Beeren
im
Garten.
Маруся
раз,
два,
три,
калина
Marusja,
eins,
zwei,
drei,
Kalina,
Чорнявая
дівчина
в
саду
ягоди
рвала
Ein
schwarzhaariges
Mädchen
pflückte
Beeren
im
Garten.
Вона
ростом
невеличка
Sie
ist
nicht
sehr
groß,
Ще
й
літами
молода
Und
auch
noch
jung
an
Jahren,
Руса
коса
до
пояса
Ein
blondes
Haar
bis
zur
Taille,
В
косі
стрічка
голуба
Im
Haar
ein
blaues
Band.
Маруся
раз,
два,
три,
калина
Marusja,
eins,
zwei,
drei,
Kalina,
Чорнявая
дівчина
в
саду
ягоди
рвала
Ein
schwarzhaariges
Mädchen
pflückte
Beeren
im
Garten.
Маруся
раз,
два,
три,
калина
Marusja,
eins,
zwei,
drei,
Kalina,
Чорнявая
дівчина
в
саду
ягоди
рвала
Ein
schwarzhaariges
Mädchen
pflückte
Beeren
im
Garten.
Розпрягайте,
хлопці,
коні
Spannt
ab,
Burschen,
die
Pferde,
Та
й
лягайте
спочивать
Und
legt
euch
schlafen,
А
я
піду
в
сад
зелений
Und
ich
geh'
in
den
grünen
Garten,
В
сад
криниченьку
копать
Um
einen
Brunnen
zu
graben.
Маруся
раз,
два,
три,
калина
Marusja,
eins,
zwei,
drei,
Kalina,
Чорнявая
дівчина
в
саду
ягоди
рвала
Ein
schwarzhaariges
Mädchen
pflückte
Beeren
im
Garten.
Маруся
раз,
два,
три,
калина
Marusja,
eins,
zwei,
drei,
Kalina,
Чорнявая
дівчина
в
саду
ягоди
рвала
Ein
schwarzhaariges
Mädchen
pflückte
Beeren
im
Garten.
Маруся
раз,
два,
три,
калина
Marusja,
eins,
zwei,
drei,
Kalina,
Чорнявая
дівчина
в
саду
ягоди
рвала
Ein
schwarzhaariges
Mädchen
pflückte
Beeren
im
Garten.
Маруся
раз,
два,
три,
калина
Marusja,
eins,
zwei,
drei,
Kalina,
Чорнявая
дівчина
в
саду
ягоди
рвала!
Ein
schwarzhaariges
Mädchen
pflückte
Beeren
im
Garten!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: и народные слова музыка, олександр коломієць
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.