Гурт Експрес - Соловей у саду - перевод текста песни на немецкий

Соловей у саду - Гурт Експресперевод на немецкий




Соловей у саду
Die Nachtigall im Garten
За городом кози пасла, наварила горщик масла
Hinter dem Dorf hütete sie Ziegen, kochte einen Topf voll Butter
Соловей у саду тьох та тьох, соловеєчко
Die Nachtigall im Garten sang tirili, tirila, Nachtigallchen
Личко чинда, чинда-чиндаре, чиндаре-чинда
Gesichtchen chinda, chinda-chindare, chindare-chinda
Личко цюмба, цюмба, цюмба, брала воду молода
Gesichtchen tschumba, tschumba, tschumba, holte Wasser, die junge Frau
Личко чинда, чинда-чиндаре, чиндаре-чинда
Gesichtchen chinda, chinda-chindare, chindare-chinda
Личко цюмба, цюмба, цюмба, брала воду молода
Gesichtchen tschumba, tschumba, tschumba, holte Wasser, die junge Frau
Горщик масла, діжку сиру, вареників наварила
Einen Topf voll Butter, einen Bottich voll Käse, kochte Teigtaschen
Соловей у саду тьох та тьох, соловеєчко
Die Nachtigall im Garten sang tirili, tirila, Nachtigallchen
Личко чинда, чинда-чиндаре, чиндаре-чинда
Gesichtchen chinda, chinda-chindare, chindare-chinda
Личко цюмба, цюмба, цюмба, брала воду молода
Gesichtchen tschumba, tschumba, tschumba, holte Wasser, die junge Frau
Личко чинда, чинда-чиндаре, чиндаре-чинда
Gesichtchen chinda, chinda-chindare, chindare-chinda
Личко цюмба, цюмба, цюмба, брала воду молода
Gesichtchen tschumba, tschumba, tschumba, holte Wasser, die junge Frau
Вареників наварила, усіх хлопців запросила
Teigtaschen hat sie gekocht, alle Burschen eingeladen
Соловей у саду тьох та тьох, соловеєчко
Die Nachtigall im Garten sang tirili, tirila, Nachtigallchen
Личко чинда, чинда-чиндаре, чиндаре-чинда
Gesichtchen chinda, chinda-chindare, chindare-chinda
Личко цюмба, цюмба, цюмба, брала воду молода
Gesichtchen tschumba, tschumba, tschumba, holte Wasser, die junge Frau
Личко чинда, чинда-чиндаре, чиндаре-чинда
Gesichtchen chinda, chinda-chindare, chindare-chinda
Личко цюмба, цюмба, цюмба, брала воду молода
Gesichtchen tschumba, tschumba, tschumba, holte Wasser, die junge Frau
Їжте хлопці, ще й мачайте, за горілку вибачайте
Esst, Burschen, und tunkt ein, entschuldigt den fehlenden Schnaps
Соловей у саду тьох та тьох, соловеєчко
Die Nachtigall im Garten sang tirili, tirila, Nachtigallchen
Личко чинда, чинда-чиндаре, чиндаре-чинда
Gesichtchen chinda, chinda-chindare, chindare-chinda
Личко цюмба, цюмба, цюмба, брала воду молода
Gesichtchen tschumba, tschumba, tschumba, holte Wasser, die junge Frau
Личко чинда, чинда-чиндаре, чиндаре-чинда
Gesichtchen chinda, chinda-chindare, chindare-chinda
Личко цюмба, цюмба, цюмба, брала воду молода
Gesichtchen tschumba, tschumba, tschumba, holte Wasser, die junge Frau
За городом кози пасла, наварила горщик масла
Hinter dem Dorf hütete sie Ziegen, kochte einen Topf voll Butter
Соловей у саду тьох та тьох, соловеєчко
Die Nachtigall im Garten sang tirili, tirila, Nachtigallchen
Личко чинда, чинда-чиндаре, чиндаре-чинда
Gesichtchen chinda, chinda-chindare, chindare-chinda
Личко цюмба, цюмба, цюмба, брала воду молода
Gesichtchen tschumba, tschumba, tschumba, holte Wasser, die junge Frau
Личко чинда, чинда-чиндаре, чиндаре-чинда
Gesichtchen chinda, chinda-chindare, chindare-chinda
Личко цюмба, цюмба, цюмба, брала воду молода
Gesichtchen tschumba, tschumba, tschumba, holte Wasser, die junge Frau





Авторы: и народные слова музыка, олександр коломієць


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.