Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти капуста, ти розсада
Du bist Kohl, du bist Setzling
Ти
капуста,
ти
розсада
Du
bist
Kohl,
du
bist
Setzling
Що
чорнява
дівчинонька
то
досада
Dass
ein
schwarzhaariges
Mädchen
ein
Ärgernis
ist
Що
чорнява
дівчинонька
то
досада
Dass
ein
schwarzhaariges
Mädchen
ein
Ärgernis
ist
І
не
їв
би,
і
не
пив
би
Ich
würde
nicht
essen,
ich
würde
nicht
trinken
А
до
тої
чорнявої
полетів
би
Sondern
zu
dieser
Schwarzhaarigen
fliegen
А
до
тої
чорнявої
полетів
би
Sondern
zu
dieser
Schwarzhaarigen
fliegen
Не
летів
би,
але
мушу
Ich
würde
nicht
fliegen,
aber
ich
muss
Розпалила
чорнявая
серце
й
душу
Die
Schwarzhaarige
hat
mein
Herz
und
meine
Seele
entflammt
Розпалила
чорнявая
серце
й
душу
Die
Schwarzhaarige
hat
mein
Herz
und
meine
Seele
entflammt
Розпалила
аж
палає
Hat
sie
so
entflammt,
dass
sie
brennt
Сама
сіла
на
крилечко
та
й
думає
Sie
setzte
sich
selbst
auf
ein
Flügelchen
und
denkt
nach
Сама
сіла
на
крилечко
та
й
думає
Sie
setzte
sich
selbst
auf
ein
Flügelchen
und
denkt
nach
Чи
ти
п'яний,
чи
ти
впився
Bist
du
betrunken,
oder
hast
du
dich
betrunken
Що
у
мене
некрасивую
влюбився
Dass
du
dich
in
mich,
eine
Unschöne,
verliebt
hast
Що
у
мене
некрасивую
влюбився
Dass
du
dich
in
mich,
eine
Unschöne,
verliebt
hast
Я
не
п'яний
і
не
впився
Ich
bin
nicht
betrunken
und
habe
mich
nicht
betrunken
Що
у
тебе
некрасивую
влюбився
Dass
ich
mich
in
dich,
eine
Unschöne,
verliebt
habe
Що
у
тебе
некрасивую
влюбився
Dass
ich
mich
in
dich,
eine
Unschöne,
verliebt
habe
Ти
капуста,
ти
розсада
Du
bist
Kohl,
du
bist
Setzling
Що
чорнява
дівчинонька
то
досада
Dass
ein
schwarzhaariges
Mädchen
ein
Ärgernis
ist
Що
чорнява
дівчинонька
то
досада
Dass
ein
schwarzhaariges
Mädchen
ein
Ärgernis
ist
І
не
їв
би,
і
не
пив
би
Ich
würde
nicht
essen,
ich
würde
nicht
trinken
А
до
тої
чорнявої
полетів
би
Sondern
zu
dieser
Schwarzhaarigen
fliegen
А
до
тої
чорнявої
полетів
би
Sondern
zu
dieser
Schwarzhaarigen
fliegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: народна слова народные, и народные слова музыка, олександр коломієць, ростислав галаган
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.