Гурт Експрес - Якби мені зранку горілочки склянку - перевод текста песни на немецкий




Якби мені зранку горілочки склянку
Wenn ich am Morgen ein Gläschen Schnaps hätte
Якби мені зранку горілочки склянку
Wenn ich am Morgen ein Gläschen Schnaps hätte,
Тютюну та люльку, дівчину моргульку
Tabak und eine Pfeife, ein Mädel, das mir zublinzelt,
Горілочку пив би, люлечку курив би
Den Schnaps würde ich trinken, die Pfeife würde ich rauchen,
Дівчину моргульку до серця тулив би
Das Mädel, das mir zublinzelt, an mein Herz drücken.
Горілочку пив би, люлечку курив би
Den Schnaps würde ich trinken, die Pfeife würde ich rauchen,
Дівчину моргульку до серця тулив би
Das Mädel, das mir zublinzelt, an mein Herz drücken.
Якби тобі зранку кави філіжанку
Wenn du am Morgen eine Tasse Kaffee hättest,
Сухарця до того хлопця молодого
Ein Zwieback dazu, einen jungen Burschen,
Кавоньку би пила, сурахець би-м їла
Den Kaffee würde ich trinken, den Zwieback würde ich essen,
Хлопця молодого до серця тулила
Den jungen Burschen an mein Herz drücken.
Кавоньку би пила, сурахець би-м їла
Den Kaffee würde ich trinken, den Zwieback würde ich essen,
Хлопця молодого до серця тулила
Den jungen Burschen an mein Herz drücken.
З'їло би ся, з'їло, коли в рот влетіло
Man würde es essen, wenn es in den Mund geflogen käme,
Чи варене, чи печене, точно з'їв би і смажене
Ob gekocht oder gebraten, ich würde bestimmt auch Gebratenes essen.
Пили би водиці з чистої криниці
Wir würden Wasser aus einem klaren Brunnen trinken,
Чи з горняти, чи з баняти аби хтось приніс до хати
Ob aus einem Becher oder einem Topf Hauptsache, jemand bringt es ins Haus.
Пили би водиці з чистої криниці
Wir würden Wasser aus einem klaren Brunnen trinken,
Чи з горняти, чи з баняти аби хтось приніс до хати
Ob aus einem Becher oder einem Topf Hauptsache, jemand bringt es ins Haus.
Якби мені зранку горілочки склянку
Wenn ich am Morgen ein Gläschen Schnaps hätte,
Тютюну та люльку, дівчину моргульку
Tabak und eine Pfeife, ein Mädel, das mir zublinzelt,
Горілочку пив би, люлечку курив би
Den Schnaps würde ich trinken, die Pfeife würde ich rauchen,
Дівчину моргульку до серця тулив би
Das Mädel, das mir zublinzelt, an mein Herz drücken.
Горілочку пив би, люлечку курив би
Den Schnaps würde ich trinken, die Pfeife würde ich rauchen,
Дівчину моргульку до серця тулив би
Das Mädel, das mir zublinzelt, an mein Herz drücken.





Авторы: народна слова народные, олександр коломієць


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.