Гуша Катушкин - Высоковольтный соловей - перевод текста песни на немецкий




Высоковольтный соловей
Hochspannungs-Nachtigall
Птица с клювом, вопля полным
Vogel mit Schnabel, voller Schreie
Плюй им, пулей словно дуло
Spuck sie aus, wie eine Kugel, gleich einem Lauf
Ливня и мельканий молний
Von Regengüssen und blitzenden Lichtern
Шумом оглуши и гулом
Betäube mit Lärm und Getöse
Ослепи лучами славы
Blende mit Strahlen des Ruhms
Навались волной солёной
Stürze dich heran wie eine salzige Welle
Как вулкан, словесной лавой
Wie ein Vulkan, mit Wortlava
Изливайся истомлённо
Ergieße dich erschöpft
Лей сквозь клетки, сита, сетки
Fließ durch Käfige, Siebe, Netze
Свои вальсы своевольно
Deine Walzer eigenwillig
На подземной тонкой ветке
Auf einem unterirdischen, dünnen Zweig
Соловей высоковольтный
Hochspannungs-Nachtigall
Сквозь все осени и вёсны
Durch alle Herbste und Frühlinge
Сквозь извив эскизов ветхих
Durch die Krümmung alter Skizzen
Сенокос сквозь, сны сквозь, космос
Durch Heuernte, Träume, Kosmos
Сквозь все вывески и ветки
Durch alle Schilder und Äste
Ослепительного лоска
Des blendenden Glanzes
Твой небесный виден атлас
Dein himmlischer Atlas ist sichtbar
Мне на этом глянце плоском
Mir auf dieser glatten Oberfläche
Сколько бликом быть осталось?
Wie lange bleibt es noch als Lichtreflex?
Лаской, соколом, осколком
Als Liebkosung, Falke, Splitter
Весело, тепло и больно
Fröhlich, warm und schmerzhaft
Ощущать ещё мне сколько
Wie lange werde ich es noch spüren,
Соловей высоковольтный?
Hochspannungs-Nachtigall?
Плавая в лиманах лавы
In Lavaseen schwimmend
Постигая сил всех свойства
Die Eigenschaften aller Kräfte begreifend
Светом и теплом я плавил
Mit Licht und Wärme schmolz ich
Восковое своё войско
Meine wächserne Armee
Как кололись и ломались
Wie sie stachen und brachen
Костыли стволов сосновых
Die Krücken der Kiefernstämme
Уяснялась эта малость
Diese Kleinigkeit wurde klar
Отклонения, основы
Abweichungen, Grundlagen
Волком я смешным мультяшным
Wie ein komischer Zeichentrickwolf
Косолапо и окольно
Tapsig und umständlich
Шёл к стеклянной твоей башне
Ging ich zu deinem gläsernen Turm
Соловей высоковольтный
Hochspannungs-Nachtigall
Следом за отметкой мелом
Der Kreidespur folgend
Дальше за полоской боли
Weiter, hinter dem Streifen des Schmerzes
Безнаказанно и смело
Ungestraft und mutig
Стелется в магнитном поле
Erstreckt sich im Magnetfeld
Чувств твоих безумный вудсток
Dein verrücktes Woodstock der Gefühle
Слёзы счастья, смех священный
Tränen des Glücks, heiliges Lachen
Естества стон, сути сгусток
Seufzer der Natur, Essenzklumpen
Волны новых ощущений
Wellen neuer Empfindungen
Твоя песня нам внушила
Dein Lied hat uns eingeflößt
Оглушительный, как войлок
Betäubend wie Filz
Ослепительный, как шило
Blendend wie eine Ahle
Соловей высоковольтный
Hochspannungs-Nachtigall





Авторы: сергей сергеевич колесников


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.