Небелый нелебедь
Nicht weißer Nichtschwan
Не
проси
передышки
Bitte
nicht
um
Atempause
Негусёнок
негадкий
Nicht-Entlein,
nicht
hässlich
Пёрышки
на
покрышки
Tausche
Federn
gegen
Reifen
Променяй
без
оглядки
Ohne
Zögern,
ohne
Reue
Сделай
верный
расчёт
Triff
die
richtige
Wahl
Став
творцом
самозванным
—
Werde
zum
selbsternannten
Schöpfer
—
На
шедевры
трущоб
An
den
Meisterwerken
der
Slums
Спрос
растёт
постоянно
Steigt
die
Nachfrage
stetig
В
водоёмах
дворов
In
den
Gewässern
der
Höfe
В
небесах
сонных
гетто
Im
Himmel
der
schläfrigen
Ghettos
Чёрным
пряча
нутром
Mit
schwarzem
Inneren
versteckst
du
Лучик
солнечный
летний
Den
sonnigen
Strahl
des
Sommers
Из
остатков
колёс
Aus
den
Überresten
von
Rädern
Тебя
скульпторы
слепят
Werden
dich
Bildhauer
formen
Перелётный
отброс
Du,
Zugvogel
des
Abfalls
Мой
небелый
нелебедь
Mein
nicht
weißer
Nichtschwan
Тёплый
прошлого
термос
Die
warme
Thermoskanne
der
Vergangenheit
Память
– температура
—
Erinnerung
– eine
Temperatur
—
В
ней
дворовая
верность
Darin
die
Treue
des
Hofes
И
декор
перекуров
Und
das
Dekor
der
Rauchpausen
Видел
прятки
и
салки
Du
sahst
Verstecken
und
Fangen
Зимовал
свои
зимы
Überwintertest
deine
Winter
Сплав
искусства
и
свалки
Eine
Mischung
aus
Kunst
und
Müllhalde
Столь
вместительный
символ
So
ein
umfassendes
Symbol
В
водоёмах
дворов
In
den
Gewässern
der
Höfe
В
небесах
сонных
гетто
Im
Himmel
der
schläfrigen
Ghettos
Чёрным
пряча
нутром
Mit
schwarzem
Inneren
versteckst
du
Лучик
солнечный
летний
Den
sonnigen
Strahl
des
Sommers
Из
остатков
колёс
Aus
den
Überresten
von
Rädern
Тебя
скульпторы
слепят
Werden
dich
Bildhauer
formen
Перелётный
отброс
Du,
Zugvogel
des
Abfalls
Мой
нелепый
нелебедь
Mein
alberner
Nichtschwan
И
когда
хорошо
Und
wenn
es
dir
gut
geht
И
когда
тебе
скверно
Und
wenn
es
dir
schlecht
geht
И
куда
б
ты
ни
шёл
Und
wohin
du
auch
gehst
Приходи
в
эти
скверы
Komm
in
diese
Parks
Разбирать
близоруко
Um
kurzsichtig
zu
entziffern
По
слогам
с
середины
Silbenweise,
von
der
Mitte
her
Слёзы
прозы
разлуки
Die
Tränen
der
Prosa
der
Trennung
Средь
поэзий
резины
Inmitten
der
Poesie
des
Gummis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергей сергеевич колесников
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.