Скелеты велосипедов
Fahrradskelette
Про
механизм
несмазанный
An
den
ungeschmierten
Mechanismus
Потом
напомнит
кто
нам
wird
uns
später
jemand
erinnern.
Какие
сны
рассказаны
Welche
Träume
sind
erzählt
Тем
древним
диктофонам
jenen
alten
Diktiergeräten?
Как
занавески
окон
свет
Wie
das
Licht
der
Fenstervorhänge,
Боль
глаз
обнимут
веки
werden
die
Augenlider
den
Schmerz
der
Augen
umarmen.
Мы
лентами
своих
кассет
Wir
sind
mit
den
Bändern
unserer
Kassetten
Повязаны
навеки
für
immer
verbunden.
Навеки
вместе
снова
мы
—
Für
immer
wieder
zusammen
–
Неясно,
как
надолго
unklar,
wie
lange.
Велосипедов
сломанных
Die
Skelette
der
kaputten
Скелеты
спят
в
кладовках
Fahrräder
schlafen
in
den
Abstellkammern.
С
кого
спросить
прощения
Bei
wem
soll
ich
um
Verzeihung
bitten
За
срыв
цепей
и
тросов
für
das
Reißen
der
Ketten
und
Seile?
Как
сообщить
вращение
Wie
teile
ich
die
Drehung
mit
Их
роковым
колёсам
ihren
schicksalhaften
Rädern?
Мы
всё-таки
подумаем
Wir
werden
trotzdem
nachdenken,
Завалы
поднимая
während
wir
die
Trümmer
heben.
Они
такие
умные
Sie
sind
so
klug,
Молчат,
но
понимают
schweigen,
aber
verstehen.
Не
понимают
слов
иных
Sie
verstehen
keine
anderen
Worte,
Не
слышат
оправданий
hören
keine
Rechtfertigungen.
Велосипедов
сломаных
Den
Skeletten
der
kaputten
Скелетам
врать
не
станем
Fahrräder
werden
wir
nicht
lügen.
Попытки
все
засчитаны
Alle
Versuche
sind
gezählt,
Раскрошен
мир
и
звонок
die
Welt
und
die
Klingel
sind
zerbröselt.
Забыт
и
беззащитен
он
Vergessen
und
schutzlos
ist
sie,
Как
брошенный
ребёнок
wie
ein
verlassenes
Kind.
В
неизгладимой
юности
In
der
unauslöschlichen
Jugend
Фонтан
летит
монета
fliegt
eine
Münze
in
den
Brunnen.
Всего,
гляди,
не
унести
Schau,
man
kann
nicht
alles
mitnehmen,
Чего
там
только
нет,
но
was
es
dort
nicht
alles
gibt,
aber
Нет
ни
капли
злого
в
них
es
gibt
keinen
Tropfen
Bosheit
in
ihnen,
Усмешка
лишь
косая
nur
ein
schiefes
Grinsen.
Велосипедов
сломаных
Die
Skelette
der
kaputten
Скелеты
не
кусают
Fahrräder
beißen
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергей сергеевич колесников
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.