В Раю одиноко…
Im Paradies ist es einsam…
Сегодня
встреча
Heute
ein
Treffen
Сегодня
встреча
Heute
ein
Treffen
Но
двери
закрыты
Aber
die
Türen
sind
verschlossen
Где
ключ
– не
знаю
Wo
der
Schlüssel
ist
– weiß
ich
nicht
Моё
сердце,
как
солнце
Mein
Herz,
wie
die
Sonne
Легло
на
плечи
Legte
sich
auf
die
Schultern
И
что
сказать
мне
Und
was
soll
ich
sagen
Тебе,
родная
Dir,
meine
Liebe
На
звонки
не
ответил
Auf
Anrufe
nicht
geantwortet
Потому
что
помню
Weil
ich
mich
erinnere
Да
и
ты
ничего
Und
auch
du
hast
nichts
Про
нас
не
забыла
Von
uns
vergessen
Как
разобраться
нам
Wie
sollen
wir
klarkommen
С
тем,
что
было
Mit
dem,
was
war
И
я
не
проснулся
Und
ich
bin
nicht
aufgewacht
Возможно
ли
снова
Ist
es
möglich,
wieder
Эту
жизнь
прожить
Dieses
Leben
zu
leben
Без
тоски
и
тревоги
Ohne
Sehnsucht
und
Sorge
Вернуться
к
началу
Zum
Anfang
zurückzukehren
Пройтись
легко
Leicht
zu
gehen
По
своей
первой
дороге
Auf
seinem
ersten
Weg
Поцеловать
любовь
Die
Liebe
zu
küssen
В
девятом
Б
классе
In
der
neunten
B
Klasse
Поздравить
свою
Sein
eigenes
Первую
песню
Erstes
Lied
zu
begrüßen
На
старой
убитой
трассе
Auf
der
alten,
kaputten
Strecke
Мои
провалы
Meine
Misserfolge
Уже
не
исправить
Nicht
mehr
zu
korrigieren
Моё
сознание
Mein
Bewusstsein
Куда-нибудь
подальше
Irgendwohin
weit
weg
От
всех
отправить
Von
allen
wegschicken
Как
победить
Wie
gewinnen
В
проигранной
драке
In
einem
verlorenen
Kampf
Как
извиниться
перед
тем
Wie
sich
bei
dem
entschuldigen
Кто
не
с
нами
Der
nicht
bei
uns
ist
В
этом
дождливом
In
diesem
regnerischen
Осеннем
мраке
Herbstlichen
Dunkel
Я
что-то
увидел
Habe
ich
etwas
gesehen
В
оконной
раме
Im
Fensterrahmen
Но
в
раю
одиноко
Aber
im
Paradies
ist
es
einsam
В
вашем
раю
Бога
нет
In
eurem
Paradies
gibt
es
keinen
Gott
Там
скучно,
там
пусто
Dort
ist
es
langweilig,
dort
ist
es
leer
Тебя
слишком
мало
Es
gibt
zu
wenig
von
dir
Не
работает
чайник
Der
Wasserkocher
funktioniert
nicht
Всё
подорожало
Alles
ist
teurer
geworden
От
нектара
– понос
Vom
Nektar
– Durchfall
От
гламура
– изжога
Vom
Glamour
– Sodbrennen
Никуда
не
свернуть
Man
kann
nirgendwo
abbiegen
Там
прямая
дорога
Dort
gibt
es
einen
geraden
Weg
Одна
золотая
дорога
Einen
einzigen
goldenen
Weg
Возможно
ли
снова
Ist
es
möglich,
wieder
Эту
жизнь
прожить
Dieses
Leben
zu
leben
Без
тоски
и
тревоги
Ohne
Sehnsucht
und
Sorge
Вернуться
к
началу
Zum
Anfang
zurückzukehren
Пройтись
легко
Leicht
zu
gehen
По
своей
первой
дороге
Auf
seinem
ersten
Weg
Поцеловать
любовь
Die
Liebe
zu
küssen
В
девятом
Б
классе
In
der
neunten
B
Klasse
Поздравить
свою
Sein
eigenes
Первую
песню
Erstes
Lied
zu
begrüßen
На
старой
убитой
трассе
Auf
der
alten,
kaputten
Strecke
Но
в
раю
одиноко
Aber
im
Paradies
ist
es
einsam
В
вашем
раю
Бога
нет
In
eurem
Paradies
gibt
es
keinen
Gott
Там
скучно,
там
пусто
Dort
ist
es
langweilig,
dort
ist
es
leer
Тебя
слишком
мало
Es
gibt
zu
wenig
von
dir
Не
работает
чайник
Der
Wasserkocher
funktioniert
nicht
Всё
подорожало
Alles
ist
teurer
geworden
От
нектара
– понос
Vom
Nektar
– Durchfall
От
гламура
– изжога
Vom
Glamour
– Sodbrennen
Никуда
не
свернуть
Man
kann
nirgendwo
abbiegen
Там
царит
безнадёга
Dort
herrscht
Hoffnungslosigkeit
Одна
кольцевая
дорога
Eine
einzige
Ringstraße
Возможно
ли
снова
Ist
es
möglich,
wieder
Эту
жизнь
прожить
Dieses
Leben
zu
leben
Без
тоски
и
тревоги
Ohne
Sehnsucht
und
Sorge
Вернуться
к
началу
Zum
Anfang
zurückzukehren
Пройтись
легко
Leicht
zu
gehen
По
своей
первой
дороге
Auf
seinem
ersten
Weg
Поцеловать
любовь
Die
Liebe
zu
küssen
В
девятом
Б
классе
In
der
neunten
B
Klasse
Поздравить
свою
Sein
eigenes
Первую
песню
Erstes
Lied
zu
begrüßen
На
старой
убитой
трассе
Auf
der
alten,
kaputten
Strecke
Но
в
раю
одиноко
Aber
im
Paradies
ist
es
einsam
В
вашем
раю
Бога
нет
In
eurem
Paradies
gibt
es
keinen
Gott
Там
скучно,
там
пусто
Dort
ist
es
langweilig,
dort
ist
es
leer
Тебя
слишком
мало
Es
gibt
zu
wenig
von
dir
Не
работает
чайник
Der
Wasserkocher
funktioniert
nicht
Всё
подорожало
Alles
ist
teurer
geworden
От
нектара
– понос
Vom
Nektar
– Durchfall
От
гламура
– изжога
Vom
Glamour
– Sodbrennen
Никуда
не
свернуть
Man
kann
nirgendwo
abbiegen
Там
царит
безнадёга
Dort
herrscht
Hoffnungslosigkeit
Одна
кольцевая
дорога
Eine
einzige
Ringstraße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ю. шевчук
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.