Мальчики Мажоры
Major Boys
Я
чествую
вас,
сыновья
дипломатов
I
salute
you,
sons
of
diplomats,
Юристов,
министров
и
профессоров
Lawyers,
ministers,
and
professors,
Ожиревших
актрис,
журналистов-магнатов
Obese
actresses,
tycoon
journalists,
Многотомных
поэтов
и
суперпевцов
Multi-volume
poets,
and
superstar
singers,
Короче,
тех,
кого
всегда
у
нас
вызывают
на
бис
In
short,
those
who
always
get
an
encore,
Тех,
кто
всегда
легко
пролезет
без
виз
Those
who
always
slip
through
without
visas,
Раскройте
рты,
сорвите
уборы
Open
your
mouths,
take
off
your
hats,
По
улице
чешут
мальчики-мажоры
Major
boys
are
strutting
down
the
street,
Раскройте
рты,
сорвите
уборы
Open
your
mouths,
take
off
your
hats,
На
папиных
Волгах
- мальчики-мажоры
In
their
daddy's
Volgas
- major
boys.
Кичёвая
дрянь
задёрнута
в
тело
Kitsch
crap
is
draped
over
their
bodies,
Душа
это?
Нет?
Какое
вам
дело?
Is
that
a
soul?
No?
What
do
you
care?
И
так
всё
легко
соплякам
и
просто
Everything's
so
easy
for
these
brats,
it's
simple,
Папаша
добьётся
служебного
роста
Daddy
will
get
a
promotion,
Папаша
попросит
весь
зал
кричать
ему
бис
Daddy
will
ask
the
whole
hall
to
shout
"encore"
for
him,
Папаша
исполнит
любой
сыночкин
каприз
Daddy
will
fulfill
his
son's
every
whim.
Раскройте
рты,
сорвите
уборы
Open
your
mouths,
take
off
your
hats,
По
улице
чешут
мальчики-мажоры
Major
boys
are
strutting
down
the
street,
Раскройте
рты,
сорвите
уборы
Open
your
mouths,
take
off
your
hats,
На
папиных
Волгах
- мальчики-мажоры
In
their
daddy's
Volgas
- major
boys.
Зарывшись
в
объёмах
секс-бюрократок
Burrowing
into
the
embraces
of
sex
bureaucrats,
Уткнувшись
в
плюющее
счастьем
видео
Nose-deep
in
happiness-spewing
videos,
Нежась
в
минорах
новомодных
кастратов
Basking
in
the
minor
keys
of
newfangled
castrati,
Мажоры
грустят
по
испанской
корриде
Major
boys
yearn
for
the
Spanish
corrida.
И
хочется
бедным
в
Майями
или
в
Париж
And
the
poor
things
want
to
go
to
Miami
or
Paris,
А
вот
Уфа,
Ленинград
- а-ха!
Вот
это
престиж!
But
Ufa,
Leningrad
- a-ha!
Now
that's
prestige!
А
те
из
них,
кто
подрос
немного
And
those
of
them
who
have
grown
up
a
little,
Лепят
фильмы
о
счастливом
быте
Make
films
about
happy
lives,
Варят
статьи
о
прямых
дорогах
Cook
up
articles
about
straight
roads,
Или
открывают
дверцы
в
МИДе
Or
open
doors
at
the
Foreign
Ministry.
Они
уже
- те
They
are
already
- those,
Они
уже
- те
They
are
already
- those.
Тут
критик
воскликнет:
"Здесь
всё
в
чёрном
свете
Here
a
critic
will
exclaim:
"Everything
here
is
painted
black,
Ведь
есть
у
тузов
и
молодцы
сыновья!"
After
all,
the
bigwigs
also
have
decent
sons!"
Дружок,
я
всё
знаю.
Я
сам,
брат,
из
этих
My
friend,
I
know
everything.
I
myself,
brother,
am
one
of
those,
Но
в
песне
не
понял
ты,
увы,
ничего!
But
in
the
song,
alas,
you
understood
nothing!
Раскройте
рты,
сорвите
уборы
Open
your
mouths,
take
off
your
hats,
По
улице
чешут
мальчики-мажоры
Major
boys
are
strutting
down
the
street,
Раскройте
рты,
сорвите
уборы
Open
your
mouths,
take
off
your
hats,
На
папиных
Волгах
- мальчики-мажоры
In
their
daddy's
Volgas
- major
boys.
Раскройте
рты,
сорвите
уборы
Open
your
mouths,
take
off
your
hats,
По
улице
чешут
мальчики-мажоры
Major
boys
are
strutting
down
the
street,
Раскройте
рты,
сорвите
уборы
Open
your
mouths,
take
off
your
hats,
На
папиных
Волгах
- мальчики-мажоры
In
their
daddy's
Volgas
- major
boys.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.