Текст и перевод песни ДДТ - Солнечный свет (Live)
Солнечный свет (Live)
Sunlight (Live)
Мы
поедаем
с
первого
дня
рождения
солнечный
свет
We've
been
consuming
sunlight
since
the
day
we
were
born
Но
фотосинтез
прагматичен,
и
он
в
ответ
пожирает
всё
But
photosynthesis
is
pragmatic,
and
it
devours
everything
in
return
В
этом,
в
этом,
в
этом
творческом
обмене,
дорогая,
никакой
трагедии
нет
In
this,
in
this,
in
this
creative
exchange,
my
dear
Мне
бы
только
поднять
своё
"я",
а
потом
хоть
куда
— хоть
в
песок,
хоть
в
ё
I
just
want
to
raise
my
"I"
and
then
anywhere
— even
into
the
sand,
even
into
the
ё
Остановить
часы
чёрной
дырой,
развеять
над
морем
свой
пах
To
stop
the
clock
with
a
black
hole,
to
scatter
my
scent
over
the
sea
"Что
делать?"
— вопрос
запоздал,
Гавриил
протрубил
отбой
The
question
"What
to
do?"
is
belated,
Gabriel
has
blown
the
cease-fire
Отменил
пищевые
цепочки,
восстановил
мертвецов
во
гробах
He
has
cancelled
the
food
chains,
brought
the
dead
back
to
life
Но
никто
из
них
не
поднялся,
они
не
сдались,
они
остались
сами
собой
But
none
of
them
rose,
they
did
not
give
up,
they
remained
themselves
Нефть
стоит
100
баксов
за
баррель,
федераты
одухотворены
Oil
costs
$ 100
per
barrel,
the
feds
are
inspired
Но
кризис
идей
на
Земле,
и
нас
опять
что-то
тянет
вниз
But
there's
a
crisis
of
ideas
on
Earth,
and
something
is
pulling
us
down
again
"Всем
спать!
Всем
спать!
Всем
спать!"
— поёт
телевизор.
Мы
живём,
чтобы
видеть
сны
"Everyone
sleep!
Everyone
sleep!
Everyone
sleep!"
— the
TV
sings.
We
live
to
dream
Но
хочется
во
что-то
верить,
пока
ещё
не
все
родились
But
I
want
to
believe
in
something,
while
not
everyone
is
yet
born
Как
устали
мы
прыгать
в
Рай,
в
кипящее
молоко
How
tired
we
are
of
jumping
into
Paradise,
into
boiling
milk
Ты
спросил:
"А
кто
стал
моложе?",
отвечаю:
"С
любовью
— любой"
You
asked:
"And
who
became
younger?",
I
answer:
"Anyone
with
love"
Но,
слава
Богу,
моя
дорогая,
до
спасения
далеко
But,
thank
God,
my
dear,
salvation
is
far
away
И
мне
немного
нужно
— лишь
свобода
оставаться
самим
собой
And
I
need
little
— just
the
freedom
to
be
myself
Самим
собой,
о-оу
Myself,
oh-oh
Как
писал
Иеремия:
"Кто
не
имеет
идола,
тому
не
страшен
позор"
As
Jeremiah
wrote:
"He
who
has
no
idol,
is
not
afraid
of
shame"
При
коммунизме
человек
теряет
личность,
батальонам
она
не
нужна
Under
communism,
a
person
loses
individuality,
the
battalions
do
not
need
it
Ка-пи-та-лизм
человека
делает
вещью,
а
на
каждую
вещь
есть
вор
Cap-it-al-ism
makes
a
person
a
thing,
and
there
is
a
thief
for
every
thing
Очень
хочется
верить
в
иное,
но
как
испить
эту
чашу
без
дна?
I
really
want
to
believe
in
another,
but
how
to
drink
this
bottomless
cup?
Возвращение
человека
к
себе
— расточительный
труд
The
return
of
a
person
to
himself
is
a
wasteful
work
Куда
нас
несёт
— кто
знает,
но
трусливые
во
злобе
Where
are
we
being
carried
— who
knows,
but
cowards
in
malice
Контролируя
хаос
равных
возможностей,
цивилизационный
суд
Controlling
the
chaos
of
equal
opportunities,
a
civilization
court
Но
в
эти
трудные
дни
важнее
всего
оставаться
верным
себе,
оу!
But
in
these
difficult
days,
the
most
important
thing
is
to
remain
true
to
yourself,
oh!
Бессмертным
— смерть!
Конечным
— жизнь!
To
immortals
— death!
To
the
ultimate
— life!
Ушедшим
— свет!
Живым
— слова!
To
the
departed
— light!
To
the
living
— words!
Стой
на
своём!
Добра,
держись!
Stand
your
ground!
Good
luck,
hang
on!
Пока
есть
ты
— смерть
не
права!
While
you
are
here
— death
is
wrong!
Смерть
не
права!
Death
is
wrong!
Смерть
не
права!
Death
is
wrong!
Смерть
не
права!
О-оу-воу
Death
is
wrong!
Oh-oh-wow
Смерть
не
права!
Death
is
wrong!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.