Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mertvyi Gorod. Rozhdestvo
Tote Stadt. Weihnachten
Ne
najti
mne
otveta
Ich
kann
keine
Antwort
finden
Tam
gde
puli
vopros,
Wo
Kugeln
die
Frage
sind
Gde
kazhdyj
shag-santimetr,
Jeder
Schritt
ein
Zentimeter
Vremya
- pyat'
papiros.
Zeit
kostet
fünf
Zigaretten
Mertvyj
gorod
horonit
Tote
Stadt
begräbt
Svoi
golosa.
Ihre
Stimmen
jetzt
Poteryalis'
i
brodyat
Verloren
und
irrend
Mezhdu
sten
nebesa.
Zwischen
Mauern
der
Himmel
Rozhdestvo
nastupilo,
Weihnachten
ist
gekommen
V
podvale
temno.
Im
Keller
dunkel
hier
Skol'ko
dush
pogubilo
Wie
viele
Seelen
starben
Naprotiv
okno?
Gegenüber
dem
Fenster
mir?
Ya
zabyl,
chto
v
prirode
Ich
vergaß
dass
die
Natur
Esche
chto-to
est'.
Noch
mehr
bereithält
Shestogo
prinyali
rody
Am
sechsten
Geburten
begannen
Bez
shesti
minut
shest'.
Sechs
Minuten
vor
der
sechsten
Stell'
Pripev:
A
nautro
vypal
sneg
Refrain:
Doch
morgens
fiel
Schnee
Posle
dolgogo
ognya
Nach
langem
Feuerschein
Etot
sneg
ubil
menya
Dieser
Schnee
tötete
mich
Pogasil
korotkij
vek
Löscht'
mein
kurzes
Leben
Ya
nabral
ego
v
ladon'
Ich
schöpfte
ihn
in
meine
Hand
Splyunul
(v)
belyj
gryaz'
i
pyl'
Spuckte
in
weißen
Schmutz
und
Staub
To
li
nebyl',
to
li
byl',
War
nicht
wahr
war
es
nicht
To
li
vechnost',
to
li
von'...
War
Ewigkeit
oder
Gestank...
Etot
gorod
razbilsya,
Diese
Stadt
ist
geborsten
No
ne
stal
krestom,
Doch
kein
Kreuz
entstand
Pavshij
gorod
napilsya
Gefallne
Stadt
trank
Zhizni
pered
postom.
Leben
vor
der
Fastenzeit
ganz
Zdes'
kontuzhennye
zvezdy
Hier
die
erschütterten
Sterne
Novyj
zhdut
Vifleem,
Warten
auf
neues
Bethlehem
Na
pelenke
berezy
Auf
der
Windel
der
Birke
Ruki
nogi
ne
vsem.
Hab'n
nicht
alle
Bein'
und
Arm
S
rozhdestvom
vas,
zhelezo,
Froh
Weihnachten
dir
Eisen
Povyazki
ventsom.
Verbände
als
Kranz
Medsestra
Mat'
Tereza
Schwester
Mutter
Teresa
S
simpatichnym
litsom.
Mit
sympatischem
Glanz
Proshloj
noch'yu,
kak
shoroh,
Letzte
Nacht
wie
ein
Rascheln
Vspominalis'
dni:
Erinnerten
Tage
sich
Kak
Vy
zadernuli
shtory,
Wie
du
die
Vorhänge
zogst
Kak
Vy
byli
odni.
Wie
du
alleine
warst
Ne
najti
mne
otveta
Ich
kann
keine
Antwort
finden
Tam
gde
puli
vopros,
Wo
Kugeln
die
Frage
sind
Gde
kazhdyj
shag-santimetr,
Jeder
Schritt
ein
Zentimeter
Vremya-
pyat'
papiros.
Zeit
kostet
fünf
Zigaretten
Mertvyj
gorod
s
pustymi
Tote
Stadt
mit
leeren
Glazami
so
mnoj.
Augen
schaut
mich
an
Ya
strelyal
holostymi,
Ich
schoss
Platzpatronen
Ya
vchera
byl
zhivoj...
Ich
war
gestern
noch
ein
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.