Текст и перевод песни ДДТ - Ya Zazheg v Tserkvakh vse Svechi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Zazheg v Tserkvakh vse Svechi
I Have Lit All the Candles in the Churches
Ya
zazheg
v
tserkvyah
vse
svechi,
no
odnu
- odnu
ostavil,
I
have
lit
all
the
candles
in
the
churches,
but
one
- one
I
left,
Chtoby
drug
v
osennij
vecher
da
po
mne
ee
postavil,
So
that
a
friend
may
place
it
for
me
on
an
autumn
evening,
Chtoby
dal'nyaya
doroga
mne
koroche
pokazalas',
So
that
the
long
road
may
seem
shorter
to
me,
Chtob
dusha,
vzdremnuv
nemnogo,
vnov'
v
Rossiyu
sobiralas'.
So
that
my
soul,
having
slumbered
a
little,
may
once
again
gather
itself
for
Russia.
Gde
porvav
k
chertyam
vse
telo
sberegla
ee
zhivoyu.
Having
torn
her
earthly
body
to
shreds,
she
preserved
it
alive.
Dnem
dralas'
a
noch'yu
pela,
ne
davala
ej
pokoya.
By
day
she
fought,
and
by
night
she
sang,
giving
her
no
peace.
Grela
l'dom
kormila
nebom,
zhizn'
s
ovchinu
otrydalas'.
She
warmed
[her]
with
ice,
fed
[her]
with
the
heavens,
her
life
was
parted
with
sheepskin.
Tselovala
spelym
snegom
i
ognem
laskat'
pytalas'.
She
kissed
[her]
with
ripened
snow
and
tried
to
caress
[her]
with
fire.
Otnyala
lyubov'
zemnuyu,
podariv
tosku
i
veru,
She
took
away
earthly
love,
giving
in
return
longing
and
faith,
Razbavlyaya
udaluyu
zhizn'
vesel'em
bez
mery.
Diluting
a
daring
life
with
boundless
revelry.
Ni
kola
dvora
ni
deneg
- tol'ko
gorech'
da
trevogu,
Neither
land
nor
property
nor
money
- only
grief
and
anxiety,
Da
zakat
gde
vse
do
feni,
gde
ni
dveri,
ni
poroga
And
a
sunset
where
everything
is
insignificant,
where
there
is
neither
door
nor
threshold.
Ya
zazheg
v
tserkvyah
vse
svechi,
no
odnu
- odnu
ostavil,
I
have
lit
all
the
candles
in
the
churches,
but
one
- one
I
left,
Chtoby
drug
v
osennij
vecher
da
po
mne
ee
postavil,
So
that
a
friend
may
place
it
for
me
on
an
autumn
evening,
Chtoby
dal'nyaya
doroga
mne
koroche
pokazalas',
So
that
the
long
road
may
seem
shorter
to
me,
Chtob
dusha,
vzdremnuv
nemnogo,
snova
k
domu
sobiralas'.
So
that
my
soul,
having
slumbered
a
little,
may
once
again
gather
itself
for
home.
Otpustil
popam
grehi
ya,
chtob
oni
mne
otmolili.
I
have
allowed
the
priests
to
forgive
my
sins,
so
that
they
may
pray
for
me.
Vse
chto
mne
druz'ya
nalili
- vse
tebe,
moya
Rossiya!
Everything
that
my
friends
have
poured
for
me
- all
to
you,
my
Russia!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.