Текст и перевод песни ДДТ - Дорожная
Мне
сегодня
так
икалось,
I've
been
hiccuping
all
day,
Люсь,
ты
вспомнила
меня!
Lucy,
you
must
have
remembered
me!
Как
под
током
сердце
сжалось,
My
heart
clenched
like
it
was
electrocuted,
Электричество
кляня.
Cursing
the
electricity.
Все
к
чертям,
решив
- поеду!
To
hell
with
everything,
I
decided
- I'm
going!
На
работе
взял
отгул.
Took
a
day
off
work.
И
вот
я
еду,
еду,
еду,
еду,
еду,
еду...
And
so
I'm
riding,
riding,
riding,
riding,
riding,
riding...
Ик!
Еще
разок
икнул.
Hic!
Hiccuped
one
more
time.
А
напротив
сонно
бабка
And
across
from
me,
a
sleepy
old
lady
Ковыряет
пальцем
нос.
Is
picking
her
nose
with
a
finger.
Ей,
видать,
и
енто
сладко,
She
seems
to
find
it
sweet,
Нахлебалась
в
жизни
слез.
Having
sipped
enough
tears
in
her
life.
Паренек
с
подбитым
глазом,
A
young
lad
with
a
bruised
eye,
Девка
с
кожей
молодой.
A
girl
with
young
skin.
С
ней
нахал,
сулящий
разом
With
her,
a
cheeky
guy,
promising
all
at
once
Счастье,
свет
и
мордобой.
Happiness,
light,
and
a
fight.
Эх,
железная
дорога.
Oh,
the
iron
road.
Эх,
стальная
магистраль.
Oh,
the
steel
highway.
Электрические
боги
The
electric
gods
Обещали
пастораль.
Promised
a
pastoral.
Эх,
квадратные
колеса.
Oh,
the
square
wheels.
Ох,
кудрявые
столбы!
Oh,
the
curly
poles!
Кровоточащие
десна
Bleeding
gums
Обеззубленной
души.
Of
a
toothless
soul.
Ох,
сижу,
небриты
очи,
Oh,
I
sit,
unshaven
eyes,
То
ли
дрема,
то
ли
смерть.
Is
it
slumber,
or
is
it
death.
Ехать
дальше
нету
мочи,
I
have
no
strength
to
go
further,
Нету
силушки
терпеть.
No
strength
to
endure.
Рядом
страж
закона
хваткий,
Next
to
me,
a
keen
guardian
of
the
law,
Три
здоровых
кулака,
Three
healthy
fists,
На
заслуженной
фуражке
On
his
well-deserved
cap
Режет
в
карты
дурака.
He's
cutting
cards
with
a
fool.
Здесь
народ
все
буквы
знает,
Here,
people
know
all
the
letters,
Хоть
и
немытые
умы.
Though
their
minds
are
unwashed.
Скоро,
слышь,
подорожают
Soon,
you
hear,
the
prices
will
rise
Твердокаменные
лбы.
For
hard-stone
foreheads.
Эх,
родимые
ухабы.
Oh,
dear
bumps.
За
окном
весь
мир
в
пыли.
The
whole
world
outside
the
window
is
in
dust.
Там
оранжевые
бабы
There,
orange
women
Забивают
костыли.
Are
hammering
in
railroad
spikes.
Эх,
железная
дорога,
Oh,
the
iron
road,
Расписные
поезда.
Painted
trains.
У
родимого
порога
At
my
native
doorstep
Отказали
тормоза.
The
brakes
failed.
Эх,
дорожные
дебаты,
Oh,
road
debates,
Размышленья-кирпичи,
Thoughts-bricks,
Привокзальные
Сократы,
Station
Socrates,
Вечно
трезвые
бичи.
Eternally
sober
bums.
Ехал
он,
ехал,
да
так
и
не
доехал!
He
rode
and
rode,
but
he
never
arrived!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.