Текст и перевод песни ДДТ - Перестроище
Не
говори
мне,
что
ты
не
дерьмо,
Don't
tell
me
you're
not
full
of
crap,
Не
кричи
мне,
что
ты
не
овца,
Don't
scream
you're
not
a
sheep,
Сядь,
успокойся,
пососи
валидол,
Sit
down,
calm
down,
suck
on
a
Validol,
Посмотри-ка
мне
лучше
в
глаза.
Look
me
straight
in
the
eyes
instead.
Не
хрипи,
старичок,
о
любви,
Don't
wheeze,
old
man,
about
love,
Нам
известно,
чем
ты
поешь.
We
know
what
you're
singing
for.
Эй,
извращенец,
задерни
штаны,
Hey,
pervert,
zip
up
your
pants,
Нам
плевать,
что
тебе
невтерпеж.
We
don't
care
if
you're
desperate.
Перестроище,
сходи-ка
на
рынок,
Perestroika,
go
to
the
market,
Перестроище,
купи
там
гуся,
Perestroika,
buy
a
goose
there,
Перестроище,
и
крути
ему
мозги,
Perestroika,
and
mess
with
its
head,
Быть
может
он
поверит
в
тебя
Maybe
it
will
believe
in
you.
Не
шипи
мне,
что
ты
не
палач,
Don't
hiss
at
me
that
you're
not
an
executioner,
Вспомни,
чем
ты
кормился
вчера.
Remember
what
you
were
feeding
on
yesterday.
Выпей,
солдатик,
вдова
- поплачь,
Drink
up,
soldier
boy,
the
widow
will
cry,
Правит
балом
ГПЧК.
The
KGB
rules
the
ball.
Перестройка
- нервная
вещь:
Perestroika
is
a
nervous
thing:
Кому
- галстук,
кому
- петля,
For
some
- a
tie,
for
others
- a
noose,
Ты
усидел
на
своем
государственном
пне,
You're
stuck
on
your
government
log,
Им
всем
нужен
кто-то
хуже
себя.
They
all
need
someone
worse
than
themselves.
Перестроище,
сходи-ка
на
рынок,
Perestroika,
go
to
the
market,
Перестроище,
купи
там
гуся,
Perestroika,
buy
a
goose
there,
Перестроище,
и
крути
ему
мозги,
Perestroika,
and
mess
with
its
head,
Быть
может
он
поверит
в
тебя
Maybe
it
will
believe
in
you.
Говорят,
что
такие
как
ты,
They
say
that
people
like
you,
Сохраняют
природный
баланс.
Maintain
the
natural
balance.
Ты
рыдаешь
на
собраниях
общества
"Память"
-
You
weep
at
the
"Pamyat"
society
meetings
-
Может
быть,
это
тоже
шанс.
Maybe
this
is
also
a
chance.
Вот
ты
снова
спасаешь
страну,
Here
you
are
again
saving
the
country,
И
кричишь
нам
призывно:
"Ура!"
And
shouting
to
us
invitingly:
"Hurray!"
Но
если
мы
поверим,
развесив
слюну,
But
if
we
believe,
drooling,
Нам
боюсь
не
дожить
до
утра.
I'm
afraid
we
won't
live
to
see
the
morning.
Перестроище,
сходи-ка
на
рынок,
Perestroika,
go
to
the
market,
Перестроище,
купи
там
гуся,
Perestroika,
buy
a
goose
there,
Перестроище,
и
крути
ему
мозги,
Perestroika,
and
mess
with
its
head,
Быть
может
он
поверит
в
тебя
Maybe
it
will
believe
in
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.