не могу спать
kann nicht schlafen
То,
что
между
нами
щас,
не
то,
что
я
хотел
(Не
то)
Was
jetzt
zwischen
uns
ist,
ist
nicht
das,
was
ich
wollte
(Nicht
das)
Продолжу
ждать
у
падика,
но
могу
заболеть
Ich
warte
weiter
am
Eingang,
aber
ich
könnte
krank
werden
Но
куда
летит
время?
(Куда?)
Куда
оно
спешит?
Aber
wohin
fliegt
die
Zeit?
(Wohin?)
Wohin
eilt
sie?
Идем
по
одной
дороге,
но
нам
не
по
пути
Wir
gehen
denselben
Weg,
aber
unsere
Wege
trennen
sich
Снова
все
на
мои
плечи
Wieder
alles
auf
meinen
Schultern
Там
помимо
снега
теперь
наши
отношения
Dort
liegt
neben
dem
Schnee
jetzt
auch
unsere
Beziehung
Ты
ушла,
оставив
за
собой
только
бессонницу
(Хай)
Du
bist
gegangen
und
hast
nur
Schlaflosigkeit
hinterlassen
(Hey)
Записка
под
дверью
— поступок,
бля,
бессовестный
(У-у-у)
Ein
Zettel
unter
der
Tür
– eine,
verdammt,
gewissenlose
Tat
(Uh-uh-uh)
Я
не
могу
спать
(Я
не
могу)
Ich
kann
nicht
schlafen
(Ich
kann
nicht)
Я
не
могу
спать
(Спать)
Ich
kann
nicht
schlafen
(Schlafen)
Забыв
заколотить
грудную
клетку
зимой
(Зимой)
Vergessen,
den
Brustkorb
im
Winter
zuzunageln
(Im
Winter)
И
сердце
продуло
холодным
сквозняком
Und
das
Herz
wurde
von
kaltem
Zug
durchweht
С
головы
до
ног
— твое
тело
снежный
ком
Von
Kopf
bis
Fuß
– dein
Körper
ein
Schneeball
С
тобой
одновременно
тяжело
и
так
легко
Mit
dir
ist
es
gleichzeitig
schwer
und
so
leicht
You
got
crush
on
me,
а
также
ненавидишь
You
got
a
crush
on
me,
und
gleichzeitig
hasst
du
mich
Ты
по
весне
силу
любви
во
всей
красе
увидишь
Im
Frühling
wirst
du
die
Kraft
der
Liebe
in
ihrer
ganzen
Pracht
sehen
Мне
нужны
снотворные,
ведь
я
не
могу
спать
Ich
brauche
Schlaftabletten,
denn
ich
kann
nicht
schlafen
Поэтому
я
хочу
выкинуть
кровать
Deshalb
will
ich
das
Bett
rauswerfen
На
ней
назойливо
остались
твои
волосы
(Волосы)
Darauf
sind
aufdringlich
deine
Haare
geblieben
(Haare)
По
мне
плачут
красные
полосы
Nach
mir
weinen
rote
Streifen
Снова
все
на
мои
плечи
Wieder
alles
auf
meinen
Schultern
Там
помимо
снега
теперь
наши
отношения
Dort
liegt
neben
dem
Schnee
jetzt
auch
unsere
Beziehung
Ты
ушла,
оставив
за
собой
только
бессонницу
(Хай)
Du
bist
gegangen
und
hast
nur
Schlaflosigkeit
hinterlassen
(Hey)
Записка
под
дверью
— поступок,
бля,
бессовестный
Ein
Zettel
unter
der
Tür
– eine,
verdammt,
gewissenlose
Tat
Я
не
могу
спать
(Я
не
могу)
Ich
kann
nicht
schlafen
(Ich
kann
nicht)
Я
не
могу
спать
(Спать)
Ich
kann
nicht
schlafen
(Schlafen)
Забыв
заколотить
грудную
клетку
зимой
(Зимой)
Vergessen,
den
Brustkorb
im
Winter
zuzunageln
(Im
Winter)
И
сердце
продуло
холодным
сквозняком
Und
das
Herz
wurde
von
kaltem
Zug
durchweht
Я
не
могу
спать
Ich
kann
nicht
schlafen
Я
не
могу
спать
Ich
kann
nicht
schlafen
Не
могу
спать
Kann
nicht
schlafen
Оттепель
— требуют
сердца
Tauwetter
– die
Herzen
verlangen
es
Снова
все
на
мои
плечи
Wieder
alles
auf
meinen
Schultern
Там
помимо
снега
теперь
наши
отношения
Dort
liegt
neben
dem
Schnee
jetzt
auch
unsere
Beziehung
Ты
ушла,
оставив
за
собой
только
бессонницу
(Хай)
Du
bist
gegangen
und
hast
nur
Schlaflosigkeit
hinterlassen
(Hey)
Записка
под
дверью
— поступок,
бля,
бессовестный
Ein
Zettel
unter
der
Tür
– eine,
verdammt,
gewissenlose
Tat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.