ДЖУНИОР - не могу спать - перевод текста песни на немецкий

не могу спать - ДЖУНИОРперевод на немецкий




не могу спать
kann nicht schlafen
То, что между нами щас, не то, что я хотел (Не то)
Was jetzt zwischen uns ist, ist nicht das, was ich wollte (Nicht das)
Продолжу ждать у падика, но могу заболеть
Ich warte weiter am Eingang, aber ich könnte krank werden
Но куда летит время? (Куда?) Куда оно спешит?
Aber wohin fliegt die Zeit? (Wohin?) Wohin eilt sie?
Идем по одной дороге, но нам не по пути
Wir gehen denselben Weg, aber unsere Wege trennen sich
Снова все на мои плечи
Wieder alles auf meinen Schultern
Там помимо снега теперь наши отношения
Dort liegt neben dem Schnee jetzt auch unsere Beziehung
Ты ушла, оставив за собой только бессонницу (Хай)
Du bist gegangen und hast nur Schlaflosigkeit hinterlassen (Hey)
Записка под дверью поступок, бля, бессовестный (У-у-у)
Ein Zettel unter der Tür eine, verdammt, gewissenlose Tat (Uh-uh-uh)
Я не могу спать не могу)
Ich kann nicht schlafen (Ich kann nicht)
Я не могу спать (Спать)
Ich kann nicht schlafen (Schlafen)
Забыв заколотить грудную клетку зимой (Зимой)
Vergessen, den Brustkorb im Winter zuzunageln (Im Winter)
И сердце продуло холодным сквозняком
Und das Herz wurde von kaltem Zug durchweht
С головы до ног твое тело снежный ком
Von Kopf bis Fuß dein Körper ein Schneeball
С тобой одновременно тяжело и так легко
Mit dir ist es gleichzeitig schwer und so leicht
You got crush on me, а также ненавидишь
You got a crush on me, und gleichzeitig hasst du mich
Ты по весне силу любви во всей красе увидишь
Im Frühling wirst du die Kraft der Liebe in ihrer ganzen Pracht sehen
Мне нужны снотворные, ведь я не могу спать
Ich brauche Schlaftabletten, denn ich kann nicht schlafen
Поэтому я хочу выкинуть кровать
Deshalb will ich das Bett rauswerfen
На ней назойливо остались твои волосы (Волосы)
Darauf sind aufdringlich deine Haare geblieben (Haare)
По мне плачут красные полосы
Nach mir weinen rote Streifen
Снова все на мои плечи
Wieder alles auf meinen Schultern
Там помимо снега теперь наши отношения
Dort liegt neben dem Schnee jetzt auch unsere Beziehung
Ты ушла, оставив за собой только бессонницу (Хай)
Du bist gegangen und hast nur Schlaflosigkeit hinterlassen (Hey)
Записка под дверью поступок, бля, бессовестный
Ein Zettel unter der Tür eine, verdammt, gewissenlose Tat
Я не могу спать не могу)
Ich kann nicht schlafen (Ich kann nicht)
Я не могу спать (Спать)
Ich kann nicht schlafen (Schlafen)
Забыв заколотить грудную клетку зимой (Зимой)
Vergessen, den Brustkorb im Winter zuzunageln (Im Winter)
И сердце продуло холодным сквозняком
Und das Herz wurde von kaltem Zug durchweht
Я не могу спать
Ich kann nicht schlafen
Я не могу спать
Ich kann nicht schlafen
Не могу спать
Kann nicht schlafen
Оттепель требуют сердца
Tauwetter die Herzen verlangen es
Снова все на мои плечи
Wieder alles auf meinen Schultern
Там помимо снега теперь наши отношения
Dort liegt neben dem Schnee jetzt auch unsere Beziehung
Ты ушла, оставив за собой только бессонницу (Хай)
Du bist gegangen und hast nur Schlaflosigkeit hinterlassen (Hey)
Записка под дверью поступок, бля, бессовестный
Ein Zettel unter der Tür eine, verdammt, gewissenlose Tat






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.