Да Ст - 24 на 7 (feat. Вири Альди & НИККИ) - перевод текста песни на немецкий

24 на 7 (feat. Вири Альди & НИККИ) - Да Стперевод на немецкий




24 на 7 (feat. Вири Альди & НИККИ)
24/7 (feat. Viri Aldi & NIKKI)
Пусто
Leer
Без тебя тут так пусто
Ohne dich ist es hier so leer
Без тебя мне так грустно
Ohne dich bin ich so traurig
Я хочу улыбнуться
Ich will lächeln
Но тебя всё нет
Aber du bist immer noch nicht da
Чувства
Gefühle
Настоящие чувства
Echte Gefühle
Они не продаются
Sie sind nicht käuflich
До потери чтоб пульса
Bis der Puls aussetzt
Где найти их мне?
Wo finde ich sie?
Двадцать четыре на семь
Vierundzwanzig sieben
Думаю о тебе
Ich denke an dich
Где же ты там и с кем, зай?
Wo bist du und mit wem, Süße?
Но тебя всё нет
Aber du bist immer noch nicht da
Двадцать четыре на семь
Vierundzwanzig sieben
Думаю о тебе
Ich denke an dich
Где же ты там и с кем, зай?
Wo bist du und mit wem, Süße?
Но тебя всё нет
Aber du bist immer noch nicht da
Это было до утра
Es war bis zum Morgen
Помню все твои слова
Ich erinnere mich an all deine Worte
Между нами лишь экран
Zwischen uns nur ein Bildschirm
Эта тема не нова
Dieses Thema ist nicht neu
Слышу длинные гудки
Ich höre langes Tuten
Жду ответ на старый войс
Ich warte auf eine Antwort auf die alte Sprachnachricht
Я опять выйду сухим
Ich komme wieder ungeschoren davon
Время быстро пронеслось
Die Zeit verging schnell
В твоем окне горят огни
In deinem Fenster brennen Lichter
Из него опять орёт музон
Daraus dröhnt wieder Musik
В небо улетает серый дым
Grauer Rauch steigt in den Himmel
Солнце догоняет горизонт
Die Sonne holt den Horizont ein
Мне так не хватает тут тебя
Du fehlst mir hier so sehr
Ты опять проводишь время с ним
Du verbringst wieder Zeit mit ihm
Я употребляю новый яд
Ich nehme ein neues Gift
Чтобы себя чувствовать живым
Um mich lebendig zu fühlen
Мы тонули вечно в бесконечной суете
Wir ertranken ewig in endloser Hektik
Время скоротечно да и мы давно не те
Die Zeit ist vergänglich, und wir sind längst nicht mehr die Alten
Я включаю новый бит и выжимаю газ
Ich lege einen neuen Beat auf und gebe Gas
Только богу видно что там поджидает нас
Nur Gott sieht, was uns dort erwartet
Пусто
Leer
Без тебя тут так пусто
Ohne dich ist es hier so leer
Без тебя мне так грустно
Ohne dich bin ich so traurig
Я хочу улыбнуться
Ich will lächeln
Но тебя всё нет
Aber du bist immer noch nicht da
Чувства
Gefühle
Настоящие чувства
Echte Gefühle
Они не продаются
Sie sind nicht käuflich
До потери чтоб пульса
Bis der Puls aussetzt
Где найти их мне?
Wo finde ich sie?
Двадцать четыре на семь
Vierundzwanzig sieben
Думаю о тебе
Ich denke an dich
Где же ты там и с кем, зай?
Wo bist du und mit wem, Süße?
Но тебя всё нет
Aber du bist immer noch nicht da
Двадцать четыре на семь
Vierundzwanzig sieben
Думаю о тебе
Ich denke an dich
Где же ты там и с кем, зай?
Wo bist du und mit wem, Süße?
Но тебя всё нет
Aber du bist immer noch nicht da
Киса, киса
Kätzchen, Kätzchen
Ты в другого влюблена
Du bist in einen anderen verliebt
Киса, киса
Kätzchen, Kätzchen
Ты слишком долго печатаешь слова
Du tippst die Worte zu langsam
Киса, киса
Kätzchen, Kätzchen
Много писем, хватит болтать
Viele Nachrichten, hör auf zu quatschen
Ты знаешь меня - тот ещё клоун, шапито
Du kennst mich - so ein Clown, Zirkuszelt
Прикол на приколе и в этих приколах
Ein Witz nach dem anderen, und in diesen Witzen
Я словно в жёлтом доме
Bin ich wie im Irrenhaus
Ведь мне понарошку страшно
Denn ich tue nur so, als hätte ich Angst
А я тот ещё трус
Und ich bin so ein Feigling
Киса, киса
Kätzchen, Kätzchen
Ты в другого влюблена
Du bist in einen anderen verliebt
Киса, киса
Kätzchen, Kätzchen
Ты так долго не печатала слова
Du hast so lange keine Worte getippt
Киса, киса
Kätzchen, Kätzchen
Нету писем
Keine Nachrichten
Ты забыла меня
Du hast mich vergessen
Пусто
Leer
Без тебя тут так пусто
Ohne dich ist es hier so leer
Без тебя мне так грустно
Ohne dich bin ich so traurig
Я хочу улыбнуться
Ich will lächeln
Но тебя всё нет
Aber du bist immer noch nicht da
Чувства
Gefühle
Настоящие чувства
Echte Gefühle
Они не продаются
Sie sind nicht käuflich
До потери чтоб пульса
Bis der Puls aussetzt
Где найти их мне?
Wo finde ich sie?
Двадцать четыре на семь
Vierundzwanzig sieben
Думаю о тебе
Ich denke an dich
Где же ты там и с кем, зай?
Wo bist du und mit wem, Süße?
Но тебя всё нет
Aber du bist immer noch nicht da
Двадцать четыре на семь
Vierundzwanzig sieben
Думаю о тебе
Ich denke an dich
Где же ты там и с кем, зай?
Wo bist du und mit wem, Süße?
Но тебя всё нет
Aber du bist immer noch nicht da
Я смотрю так глубоко в её синие глаза
Ich schaue so tief in ihre blauen Augen
Она вроде бы напротив но всё дальше от меня
Sie scheint mir gegenüber zu sein, aber immer weiter weg von mir
Улетел за горизонт голубь что унёс письмо
Die Taube, die den Brief trug, flog über den Horizont
Я писал в нем строчки чтобы тронуть её за нутро
Ich schrieb darin Zeilen, um sie im Innersten zu berühren
Но не знаю что в ответе она мне напишет ниже
Aber ich weiß nicht, was sie mir unten als Antwort schreiben wird
Может её не волнует что ни в ком её не вижу
Vielleicht kümmert es sie nicht, dass ich sie in niemand anderem sehe
Эта дама что напротив мне сегодня улыбнулась
Diese Dame gegenüber hat mich heute angelächelt
Она хочет что-то больше, но я заказал таксишку
Sie will etwas mehr, aber ich habe ein Taxi bestellt
Я поеду к себе домой
Ich fahre zu mir nach Hause
Я там останусь один
Dort bleibe ich allein
Я там залью себе колы со льдом и буду грустить
Dort gieße ich mir Cola mit Eis ein und werde traurig sein
Двадцать четыре на семь, пока ты где-то сладко спишь
Vierundzwanzig sieben, während du irgendwo süß schläfst
Пусто
Leer
Без тебя тут так пусто
Ohne dich ist es hier so leer
Без тебя мне так грустно
Ohne dich bin ich so traurig
Я хочу улыбнуться
Ich will lächeln
Но тебя всё нет
Aber du bist immer noch nicht da
Чувства
Gefühle
Настоящие чувства
Echte Gefühle
Они не продаются
Sie sind nicht käuflich
До потери чтоб пульса
Bis der Puls aussetzt
Где найти их мне?
Wo finde ich sie?
Двадцать четыре на семь
Vierundzwanzig sieben
Думаю о тебе
Ich denke an dich
Где же ты там и с кем, зай?
Wo bist du und mit wem, Süße?
Но тебя всё нет
Aber du bist immer noch nicht da
Двадцать четыре на семь
Vierundzwanzig sieben
Думаю о тебе
Ich denke an dich
Где же ты там и с кем, зай?
Wo bist du und mit wem, Süße?
Но тебя всё нет
Aber du bist immer noch nicht da






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.