Даже - Место для грусти - перевод текста песни на английский

Место для грусти - Дажеперевод на английский




Место для грусти
A Place for Sadness
Начать сегодня
Start today
Продолжить завтра
Continue tomorrow
Твоя подруга
Your friend
Моя зарплата
My salary
Настанет вечер
Evening will come
Тебя не будет
You won't be here
Настанет утро
Morning will come
Мы все забудем
We'll forget everything
Капают слезы по щекам
Tears are dripping down my cheeks
По твоим и по моим
Down yours and mine
То, что ты остался виноват сам
That you're the one to blame
Посмотри
Just look
Нет, на моих коленях места для грусти
No, there's no place for sadness on my knees
Буду любить тебя пока не отпустит
I'll love you until it lets me go
Нет, на моих коленях места для грусти
No, there's no place for sadness on my knees
Буду любить тебя пока не отпустит
I'll love you until it lets me go
(Нет, на моих коленях места для грусти)
(No, there's no place for sadness on my knees)
(Буду любить тебя пока не отпустит)
(I'll love you until it lets me go)
(Нет, на моих коленях места для грусти)
(No, there's no place for sadness on my knees)
(Буду любить тебя пока не отпустит)
(I'll love you until it lets me go)
Обнимаю чемодан
I'm hugging my suitcase
Соберу, заберу любовь
I'll pack up, I'll take our love away
Наши чувства - это хлам
Our feelings are just junk
На квартире на Цветном
In the apartment on Tsvetnoy
Тебя научили врать
They taught you how to lie
Ты со мной остался
You stayed with me
Не хотела целовать,
I didn't want to kiss you
Но ты быстро сдался
But you gave in so quickly
Не хочу с тобой играть
I don't want to play with you
Я твоя игрушка
I'm your toy
Выбросишь меня
You'll throw me away
Когда со мною станет скучно
When you get bored with me
(Нет, на моих коленях места для грусти)
(No, there's no place for sadness on my knees)
(Буду любить тебя пока не отпустит)
(I'll love you until it lets me go)
(Нет, на моих коленях места для грусти)
(No, there's no place for sadness on my knees)
(Буду любить тебя пока не отпустит)
(I'll love you until it lets me go)
Нет, на моих коленях места для грусти
No, there's no place for sadness on my knees
Буду любить тебя пока не отпустит
I'll love you until it lets me go
Нет, на моих коленях места для грусти
No, there's no place for sadness on my knees
Буду любить тебя пока не отпустит
I'll love you until it lets me go





Авторы: двоеглазова дарья, шестаковский александр, егоров платон


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.