Не
надо
лишних
слов
(нет)
Keine
unnötigen
Worte
(nein)
Не
надо
больше
о
вечном
(нет)
Nicht
mehr
über
das
Ewige
(nein)
Все
прошлое
горит
Alles
Vergangene
verbrennt
Огнём
горит
Verbrennt
im
Feuer
До
скорой
встречи
Bis
bald
Не
надо
говорить
Nicht
mehr
reden
Не
надо
больше
встречаться
Nicht
mehr
treffen
И
под
окном
люблю
кричать
Und
unter
dem
Fenster
"Ich
liebe
dich"
schreien
Стоило
бы
побояться
Man
sollte
sich
fürchten
Стоило
бы
побояться
Man
sollte
sich
fürchten
Но
я
тебя
Aber
ich
liebe
dich
Но
я
тебя
Aber
ich
liebe
dich
Но
я
тебя
Aber
ich
liebe
dich
Но
я
тебя
Aber
ich
liebe
dich
В
моих
глазах
любовь,
In
meinen
Augen
ist
Liebe,
Которую
не
встретишь
(горит)
Die
du
so
nicht
finden
wirst
(brennt)
В
ее
глазах
вся
боль,
In
ihren
Augen
all
der
Schmerz,
Когда
уходишь
ко
мне
вечером
Wenn
du
abends
zu
mir
kommst
Обманешь
меня
вновь,
Du
wirst
mich
wieder
betrügen,
Но
в
этом
точно
нету
смысла:
Aber
das
hat
wirklich
keinen
Sinn:
Делить
любовь
двоих
Die
Liebe
von
zweien
zu
teilen
И
на
троих
— это
привычка
Und
durch
drei
– das
ist
eine
Gewohnheit
Два
человека
отпустить
Zwei
Menschen
loslassen
Друг
друга
не
сумели
Konnten
einander
nicht
Писать
в
ночи,
Nachts
schreiben,
Потом
скучать
по
дням
недели
Dann
tagelang
vermissen
И
крепко
обнимать
Und
fest
umarmen
Вдыхать
твой
горький
запах
Deinen
bitteren
Duft
einatmen
Мне
это
не
впервой
Das
ist
mir
nicht
neu
Я
не
хочу
заплакать
Ich
will
nicht
weinen
Но
я
тебя
Aber
ich
liebe
dich
Но
я
тебя
Aber
ich
liebe
dich
Но
я
тебя
Aber
ich
liebe
dich
Но
я
тебя
Aber
ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: двоеглазова дарья, шестаковский александр, егоров платон
Альбом
Тебя
дата релиза
15-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.