Дайте Два - Последняя особь - перевод текста песни на немецкий

Последняя особь - Дайте Дваперевод на немецкий




Последняя особь
Das letzte Exemplar
Я не хочу прогибать себя под нужды больших людей
Ich will mich nicht den Bedürfnissen der Großen beugen
Прозябать без целей и интересных дел
Ohne Ziele und interessante Aufgaben dahinsiechen
Погибать в пучине страсти по ерунде
In einem Abgrund der Leidenschaft für Unsinn untergehen
Так везде, каждый день
So ist es überall, jeden Tag
Вот и сигнал перехода на тёмную сторону
Da ist das Signal zum Übergang zur dunklen Seite
Я перекрашиваю лёгкие в чёрное
Ich färbe meine Lungen schwarz
Перепроверяю факты упорно
Ich überprüfe die Fakten hartnäckig
Мне мнения упоротых поровну
Die Meinungen der Verstrahlten sind mir egal
Были людьми, намотало на метаморфозы
Sie waren Menschen, wurden von Metamorphosen erfasst
Я задаю слишком неудобные вопросы
Ich stelle zu unbequeme Fragen
Что делать? Куда бежать? Кому решать?
Was tun? Wohin fliehen? Wer entscheidet?
Есть кто, или я здесь последняя особь?
Ist da jemand, oder bin ich hier das letzte Exemplar?
Есть кто, или я здесь последняя?
Ist da jemand, oder bin ich hier die Letzte?
Я не хочу, чтоб с укоризной мне читали нотации
Ich will nicht, dass man mir vorwurfsvoll Lektionen erteilt
Чтоб с указательным пальцем вверх
Mit erhobenem Zeigefinger
Сухо шутили, типа не пили сук, на котором сидишь
Trocken witzelte, à la 'säg nicht den Ast ab, auf dem du sitzt'
Не пытайся, сука
Versuch's nicht mal!
Я не шучу, всё, что я слышу, вижу, ем и вдыхаю чушь
Ich scherze nicht, alles, was ich höre, sehe, esse und einatme ist Unsinn
И этот Вавилон мне определённо чужд
Und dieses Babylon ist mir definitiv fremd
Но я молчать не научусь, это не лечится
Aber ich werde nicht lernen zu schweigen, das ist unheilbar
Ответы всё равно получу
Antworten werde ich trotzdem bekommen
Были людьми, намотало на метаморфозы
Sie waren Menschen, wurden von Metamorphosen erfasst
Я задаю слишком неудобные вопросы
Ich stelle zu unbequeme Fragen
Что делать? Куда бежать? Кому решать?
Was tun? Wohin fliehen? Wer entscheidet?
Есть кто, или я здесь последняя особь?
Ist da jemand, oder bin ich hier das letzte Exemplar?
Были людьми, намотало на метаморфозы
Sie waren Menschen, wurden von Metamorphosen erfasst
Я задаю слишком неудобные вопросы
Ich stelle zu unbequeme Fragen
Что делать? Куда бежать? Кому решать?
Was tun? Wohin fliehen? Wer entscheidet?
Есть кто, или я здесь последняя особь?
Ist da jemand, oder bin ich hier das letzte Exemplar?
Есть кто?
Ist da jemand?





Авторы: махова людмила борисовна, фирсов максим викторович, пальмов роман георгиевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.