Дайте Танк (!) - Ария змея - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Дайте Танк (!) - Ария змея




Ария змея
Snake Aria
Ты под гипнозом, и не пытайся пошевелится, не смей!
You're under a spell, don't even try to move, don't dare!
Не отводи глаза, когда перед тобой Змей
Don't turn away when before you the Snake
Так-то лучше, не мечтай о побеге, брось, я искуситель
That's better, don't dream of escaping, give it up, I'm a tempter
Если что искусаю тебя насквозь
If anything, I'll bite you through and through
Я такой, сею ужас и весь лес погружаю во мрак
I'm the one who sows terror and plunges the whole forest into darkness
И так моё шипение это условный знак
And so my hissing is a conventional sign
Сейчас возьму и проглочу тебя, выплюну только пух
I'll take you now and swallow you down, 吐き出す only fluff
Постой, я что говорю тебе это вслух?
Wait, what am I telling you this aloud?
Неудобно вышло, непривычные ощущения
It came out awkward, such unfamiliar sensations
А ну иди-ка погуляй пока, прошу прощения
Well, go out for a walk for now, I beg your pardon
Вот так впервые я нарушил негласный обычай
So for the first time I've broken my unspoken rule
Сам не заметил, как в дискуссию вступил с добычей
I didn't even notice how I engaged in discussion with my prey
Что не могло не отразится на моей охоте
Which couldn't help but affect my hunt
Планами делится с оппонентом не принято, вроде
It's not customary to share plans with your opponent, it seems,
Особенно когда встречаются разные виды
Especially when different species meet
Особенно когда участники будут убиты
Especially when the participants will be killed
А я наивно перемены не видел в упор
And I naively didn't see the change in my gaze
Хотя всё чаще с жертвой тянуло на разговор
Though increasingly with my victim I was drawn to conversation.
"Пожалей, пощади, умоляю тебя, не надо!"
"Have mercy, spare me, I beg you, no!"
Постепенно слово стало оружием хуже яда
Gradually, words became a weapon worse than poison
И я старался притворится хитрецом
And I tried to pretend to be cunning.
Не удалось меня отнюдь не этому учили мать с отцом
It didn't work I wasn't taught that at all by my mother or father
Мне так противно быть коварным, презираю лесть
It's so disgusting to be sneaky, I despise flattery
Я не умею врать, я говорю как есть
I can't lie, I say it like it is
Потому мои попытки подобраться к цели ближе
That's why my attempts to get closer to the target
Становились безуспешными, я разоблачён, унижен
Became unsuccessful, I was exposed, humiliated
И под угрозой моё сытое благополучие
And my well-fed well-being is threatened
Зато я честен, и совесть меня не мучает
But I'm honest, and my conscience doesn't bother me.
Добытая обманом пища, по сути, отрава
Food obtained by deception is, in fact, poison.
Я толкать на гибель невиновных не имею права
I have no right to push innocents to their doom.
Удар исподтишка позор и безобразие
A blow from underhand is a disgrace and безобразие
Теперь любые травмы с обоюдного согласия
Now any injuries are with mutual consent
Будьте любезны, полезайте мне в пасть
Please be so kind as to step into my mouth
Мне не хотелось бы на лжи строить власть
I don't want to build power on lies
Поэтому, прошу, по-хорошему я прошу
Therefore, I ask, in a good way, I ask
По-хорошему, это просьба, не приказ
In a good way, it's a request, not an order.
Эй, напоритесь на клыки, например
Hey, run into my fangs, for example
Да, я убийца, но я не лицемер
Yes, I'm a killer, but I'm not a hypocrite
Поэтому дышу, как положено я дышу
That's why I breathe, as I should
Как положено я дышу, как положено, как
As I should, as I






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.