Текст и перевод песни Дайте Танк (!) - Ария змея
Ты
под
гипнозом,
и
не
пытайся
пошевелится,
не
смей!
You're
under
a
spell,
don't
even
try
to
move,
don't
dare!
Не
отводи
глаза,
когда
перед
тобой
Змей
Don't
turn
away
when
before
you
the
Snake
Так-то
лучше,
не
мечтай
о
побеге,
брось,
я
искуситель
That's
better,
don't
dream
of
escaping,
give
it
up,
I'm
a
tempter
Если
что
искусаю
тебя
насквозь
If
anything,
I'll
bite
you
through
and
through
Я
такой,
сею
ужас
и
весь
лес
погружаю
во
мрак
I'm
the
one
who
sows
terror
and
plunges
the
whole
forest
into
darkness
И
так
моё
шипение
это
условный
знак
And
so
my
hissing
is
a
conventional
sign
Сейчас
возьму
и
проглочу
тебя,
выплюну
только
пух
I'll
take
you
now
and
swallow
you
down,
吐き出す
only
fluff
Постой,
я
что
говорю
тебе
это
вслух?
Wait,
what
am
I
telling
you
this
aloud?
Неудобно
вышло,
непривычные
ощущения
It
came
out
awkward,
such
unfamiliar
sensations
А
ну
иди-ка
погуляй
пока,
прошу
прощения
Well,
go
out
for
a
walk
for
now,
I
beg
your
pardon
Вот
так
впервые
я
нарушил
негласный
обычай
So
for
the
first
time
I've
broken
my
unspoken
rule
Сам
не
заметил,
как
в
дискуссию
вступил
с
добычей
I
didn't
even
notice
how
I
engaged
in
discussion
with
my
prey
Что
не
могло
не
отразится
на
моей
охоте
Which
couldn't
help
but
affect
my
hunt
Планами
делится
с
оппонентом
не
принято,
вроде
It's
not
customary
to
share
plans
with
your
opponent,
it
seems,
Особенно
когда
встречаются
разные
виды
Especially
when
different
species
meet
Особенно
когда
участники
будут
убиты
Especially
when
the
participants
will
be
killed
А
я
наивно
перемены
не
видел
в
упор
And
I
naively
didn't
see
the
change
in
my
gaze
Хотя
всё
чаще
с
жертвой
тянуло
на
разговор
Though
increasingly
with
my
victim
I
was
drawn
to
conversation.
"Пожалей,
пощади,
умоляю
тебя,
не
надо!"
"Have
mercy,
spare
me,
I
beg
you,
no!"
Постепенно
слово
стало
оружием
хуже
яда
Gradually,
words
became
a
weapon
worse
than
poison
И
я
старался
притворится
хитрецом
And
I
tried
to
pretend
to
be
cunning.
Не
удалось
– меня
отнюдь
не
этому
учили
мать
с
отцом
It
didn't
work
– I
wasn't
taught
that
at
all
by
my
mother
or
father
Мне
так
противно
быть
коварным,
презираю
лесть
It's
so
disgusting
to
be
sneaky,
I
despise
flattery
Я
не
умею
врать,
я
говорю
как
есть
I
can't
lie,
I
say
it
like
it
is
Потому
мои
попытки
подобраться
к
цели
ближе
That's
why
my
attempts
to
get
closer
to
the
target
Становились
безуспешными,
я
разоблачён,
унижен
Became
unsuccessful,
I
was
exposed,
humiliated
И
под
угрозой
моё
сытое
благополучие
And
my
well-fed
well-being
is
threatened
Зато
я
честен,
и
совесть
меня
не
мучает
But
I'm
honest,
and
my
conscience
doesn't
bother
me.
Добытая
обманом
пища,
по
сути,
отрава
Food
obtained
by
deception
is,
in
fact,
poison.
Я
толкать
на
гибель
невиновных
не
имею
права
I
have
no
right
to
push
innocents
to
their
doom.
Удар
исподтишка
– позор
и
безобразие
A
blow
from
underhand
is
a
disgrace
and
безобразие
Теперь
любые
травмы
– с
обоюдного
согласия
Now
any
injuries
are
with
mutual
consent
Будьте
любезны,
полезайте
мне
в
пасть
Please
be
so
kind
as
to
step
into
my
mouth
Мне
не
хотелось
бы
на
лжи
строить
власть
I
don't
want
to
build
power
on
lies
Поэтому,
прошу,
по-хорошему
я
прошу
Therefore,
I
ask,
in
a
good
way,
I
ask
По-хорошему,
это
просьба,
не
приказ
In
a
good
way,
it's
a
request,
not
an
order.
Эй,
напоритесь
на
клыки,
например
Hey,
run
into
my
fangs,
for
example
Да,
я
убийца,
но
я
не
лицемер
Yes,
I'm
a
killer,
but
I'm
not
a
hypocrite
Поэтому
дышу,
как
положено
я
дышу
That's
why
I
breathe,
as
I
should
Как
положено
я
дышу,
как
положено,
как
As
I
should,
as
I
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.