Гремит
салют,
а
где
– не
видно
The
salute
resounds,
but
where
– it's
not
seen
Я
весь
небрит,
а
ты
невинна
I'm
unshaven,
while
you
are
innocent
Стреляют
солдаты,
а
я
сдаюсь
The
soldiers
shoot,
and
I
surrender
В
кино
раздеваются,
а
я
боюсь
In
the
movie
they
undress,
and
I'm
afraid
(–
А
вы
были
когда-нибудь
замужем?)
(–
Have
you
ever
been
married?)
(–
Наверно,
подходящего
мужчины
не
встретила)
(–
I
guess
I
haven't
met
the
right
man)
(Может
быть,
я
их
отпугивала
всех)
(Maybe
I
scared
them
all
away)
(–
Вы
думаете,
так
нужно
делать?)
(–
You
think
that's
what
you
have
to
do?)
(–
А
всех
нас
надо
пугать
время
от
времени)
(–
And
all
of
us
need
to
be
scared
from
time
to
time)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий мозжухин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.