Ночь
не
темна
Die
Nacht
ist
nicht
dunkel,
До
тех
пор,
пока
мы
вместе
Solange
wir
zusammen
sind.
Я
хотел
бы
сгорать,
честно
Ich
würde
gerne
verbrennen,
ehrlich,
Не
жалея
себя
Ohne
mich
selbst
zu
schonen.
Мы
никогда
Wir
werden
niemals
Не
будем
счастливы,
как
в
детстве
So
glücklich
sein
wie
in
der
Kindheit.
Я
хотел
бы
сгорать
трезвым
Ich
würde
gerne
nüchtern
verbrennen,
Не
жалея
огня
Ohne
das
Feuer
zu
scheuen.
А
пока
повсюду
лето
Und
solange
überall
Sommer
ist,
А
над
головой
летают
ракеты
Und
über
dem
Kopf
Raketen
fliegen,
И
ты
мне
нужна
не
только
раздетой
Und
ich
brauche
dich
nicht
nur
ausgezogen,
Я
снова
живу
в
такие
моменты
In
solchen
Augenblicken
lebe
ich
wieder.
А
пока
родители
не
услышали
Und
solange
die
Eltern
nichts
gehört
haben
Про
твою
и
мою
зависимость
Von
deiner
und
meiner
Sucht,
У
нас
есть
только
лето
и
принципы
Haben
wir
nur
den
Sommer
und
Prinzipien.
Я
снова
живу
в
такие
моменты
In
solchen
Augenblicken
lebe
ich
wieder.
В
такие
моменты
хочется
снять
на
камеру
In
solchen
Augenblicken
möchte
ich
alles
mit
der
Kamera
festhalten,
Чтобы
через
года
пережить
их
все
заново
Um
sie
nach
Jahren
noch
einmal
zu
erleben.
У
нас
есть
пол
часа,
мне
ни
капли
не
грустно
Wir
haben
eine
halbe
Stunde,
ich
bin
kein
bisschen
traurig,
(У
нас
есть
пол
часа)
ничего
не
упустим
(Wir
haben
eine
halbe
Stunde)
wir
werden
nichts
verpassen.
Колесо
обозрения,
дыхание
медленно
Riesenrad,
Atmung
langsam,
Руки
дрожат,
но
иду
на
снижение
Hände
zittern,
aber
ich
gehe
zum
Sinkflug
über.
Я
смотрю
ей
в
глаза,
в
них
не
капли
не
тускло
Ich
schaue
ihr
in
die
Augen,
sie
sind
kein
bisschen
trübe,
Убегать
от
себя
— неизвестное
чувство
Vor
sich
selbst
wegzulaufen
– ein
unbekanntes
Gefühl.
А
до
утра
Und
bis
zum
Morgen,
По
последней
и
тебе
пора-а
Noch
eine
Letzte,
und
du
musst
gehen,
И
нас
снова
украдут
города
Und
die
Städte
werden
uns
wieder
stehlen,
И
мы
знаем,
что
ночь
не
темна.
Ни
ты,
ни
я,
ни
ты,
ни
я
Und
wir
wissen,
dass
die
Nacht
nicht
dunkel
ist.
Weder
du
noch
ich,
weder
du
noch
ich.
А
пока
повсюду
лето
Und
solange
überall
Sommer
ist,
А
над
головой
летают
ракеты
Und
über
dem
Kopf
Raketen
fliegen,
И
ты
мне
нужна
не
только
раздетой
Und
ich
brauche
dich
nicht
nur
ausgezogen,
Я
снова
живу
в
такие
моменты
In
solchen
Augenblicken
lebe
ich
wieder.
А
пока
родители
не
услышали
Und
solange
die
Eltern
nichts
gehört
haben
Про
твою
и
мою
зависимость
Von
deiner
und
meiner
Sucht,
У
нас
есть
только
лето
и
принципы
Haben
wir
nur
den
Sommer
und
Prinzipien.
Я
снова
живу
в
такие
моменты
In
solchen
Augenblicken
lebe
ich
wieder.
В
такие
моменты
In
solchen
Augenblicken
В
такие
моменты
In
solchen
Augenblicken
В
такие
моменты
In
solchen
Augenblicken
В
такие
моменты
In
solchen
Augenblicken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: васильев даниил
Альбом
моменты
дата релиза
09-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.