Данко - Венеция - перевод текста песни на немецкий

Венеция - Данкоперевод на немецкий




Венеция
Venedig
На площади Святого Марка закат ласкает голубей
Auf dem Markusplatz streichelt der Sonnenuntergang die Tauben
Звучит над городом шарманка и колокольный звон церквей
Über der Stadt erklingt eine Drehorgel und das Glockengeläut der Kirchen
Я шёл к тебе, не зная, где я. Мне снятся сны моей весны
Ich ging zu dir, ohne zu wissen, wo ich war. Ich träume die Träume meines Frühlings
Моя любовь на год взрослее. Я знаю, нет твоей вины
Meine Liebe ist ein Jahr älter. Ich weiß, es ist nicht deine Schuld
Засыпает Венеция
Venedig schläft ein
На рассвете Венеция
Im Morgengrauen Venedig
Ночью звёзды Венеция
Nachts die Sterne Venedig
Венеция
Venedig
Засыпает Венеция
Venedig schläft ein
На рассвете Венеция
Im Morgengrauen Venedig
Сохранил тебя в сердце я
Ich habe dich in meinem Herzen bewahrt
Венеция
Venedig
Луна приносит ночь по доле
Der Mond bringt Stück für Stück die Nacht
Похожи парки на такси
Die Parks ähneln Taxis
Дворцы целуют утром море
Paläste küssen am Morgen das Meer
И город сказачно красив
Und die Stadt ist märchenhaft schön
Моя ночная орхидея
Meine nächtliche Orchidee
Мой след идёт тебе вослед
Meine Spur folgt dir nach
Я жил, тебя душою грея
Ich lebte, dich mit meiner Seele wärmend
Восход любви тобой воспет
Du besingst den Aufgang der Liebe
Засыпает Венеция
Venedig schläft ein
На рассвете Венеция
Im Morgengrauen Venedig
Ночью звёзды Венеция
Nachts die Sterne Venedig
Венеция
Venedig
Венеция, Венеция
Venedig, Venedig
Засыпает Венеция
Venedig schläft ein
На рассвете Венеция
Im Morgengrauen Venedig
Ночью звёзды Венеция
Nachts die Sterne Venedig
Венеция
Venedig
Засыпает Венеция
Venedig schläft ein
На рассвете Венеция
Im Morgengrauen Venedig
Сохранил тебя в сердце я
Ich habe dich in meinem Herzen bewahrt
Венеция
Venedig
Венеция моя
Mein Venedig





Авторы: соколов а., михаил гуцериев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.