Первый
снег
упал,
когда
Der
erste
Schnee
fiel,
als
Мы
только
встретились
с
тобой
wir
uns
gerade
erst
trafen
Я
ещё
тогда
не
знала
Ich
wusste
damals
noch
nicht
Что
нас
ждет
этой
зимой
was
uns
diesen
Winter
erwartet
Время
лечит
снова
раны
Die
Zeit
heilt
wieder
Wunden
Я
должна
была
понять
Ich
hätte
es
verstehen
müssen
Но
ещё
тогда
не
знала
Aber
damals
wusste
ich
noch
nicht
Что
нас
ждет
was
uns
erwartet
Если
честно,
мне
хватит
даже
мысли
о
нем
Ehrlich
gesagt,
reicht
mir
schon
der
Gedanke
an
ihn
Время
не
отпускает,
вечно
тянет
Die
Zeit
lässt
nicht
los,
zieht
ewig
Эта
весна
холодной
бывает
и
пусть
Dieser
Frühling
ist
manchmal
kalt
und
mag
sein
Солнце
не
догорает,
так
пусть
горит
моя
грусть
Die
Sonne
geht
nicht
ganz
unter,
so
soll
meine
Trauer
brennen
Пусть
горит
моя
грусть
пусть
горит,
пусть
горит
Lass
meine
Trauer
brennen,
lass
sie
brennen,
lass
sie
brennen
Пусть
горит
моя
грусть
Lass
meine
Trauer
brennen
Пусть
горит
моя
грусть
Lass
meine
Trauer
brennen
И
так
каждый
год
в
Москве
Und
so
jedes
Jahr
in
Moskau
Я
встречаю
первый
снег
erlebe
ich
den
ersten
Schnee
Хлопья
падают
в
ладони,
но
Die
Flocken
fallen
in
meine
Handflächen,
aber
Тебя
со
мною
нет
du
bist
nicht
bei
mir
Мне
не
надо
твоих
рук
Ich
brauche
deine
Hände
nicht
Чтобы
вспомнить
все
о
нас
um
mich
an
alles
über
uns
zu
erinnern
Белый
снег
сам
все
расскажет
Der
weiße
Schnee
wird
alles
selbst
erzählen
Тая
на
моих
губах
während
er
auf
meinen
Lippen
schmilzt
Если
честно,
мне
хватит
Ehrlich
gesagt,
reicht
mir
Даже
мысли
о
нем
schon
der
Gedanke
an
ihn
Время
не
отпускает,
вечно
тянет
Die
Zeit
lässt
nicht
los,
zieht
ewig
Эта
весна
холодной
бывает
и
пусть
Dieser
Frühling
ist
manchmal
kalt
und
mag
sein
Солнце
не
догорает
Die
Sonne
geht
nicht
ganz
unter
Так
пусть
горит
моя
грусть
So
soll
meine
Trauer
brennen
Пусть
горит
моя
грусть
Lass
meine
Trauer
brennen
Пусть
горит
моя
грусть
Lass
meine
Trauer
brennen
Пусть
горит
моя
грусть
Lass
meine
Trauer
brennen
Так
пусть
горит
моя
грусть
So
soll
meine
Trauer
brennen
Пусть
горит
моя,
пусть
горит
моя
грусть
Lass
meine
brennen,
lass
meine
Trauer
brennen
Пусть
горит
моя,
пусть
горит
моя
грусть
Lass
meine
brennen,
lass
meine
Trauer
brennen
Пусть
горит
моя
грусть
Lass
meine
Trauer
brennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: симонов егор, даша волосевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.