Есть
только
два
пути,
как
мне
себя
найти
Es
gibt
nur
zwei
Wege,
wie
ich
mich
selbst
finden
kann
Когда
все
мосты
сожжены,
когда
все
усилия
напрасны
Wenn
alle
Brücken
verbrannt
sind,
wenn
alle
Bemühungen
vergeblich
sind
Пусть,
я
зависима
от
счастья,
да
Lass
sein,
ich
bin
abhängig
vom
Glück,
ja
Время
не
повернуть
вспять
мне
Die
Zeit
kann
ich
nicht
zurückdrehen
Зачем
что-то
менять
мне?
Warum
sollte
ich
etwas
ändern?
Зачем
мне
жить
мнимыми
мечтами?
Warum
sollte
ich
mit
eingebildeten
Träumen
leben?
Срываться
вниз
со
слов,
острей
катаны
Von
Worten,
schärfer
als
ein
Katana,
nach
unten
stürzen
В
каждой
тьме
должен
быть
просвет
In
jeder
Dunkelheit
muss
es
ein
Lichtblick
geben
Но
в
каждом
лабиринте
выхода
нет
Aber
in
jedem
Labyrinth
gibt
es
keinen
Ausgang
От
тебя
остался
лишь
силуэт,
лишь
силуэт
Von
dir
ist
nur
eine
Silhouette
geblieben,
nur
eine
Silhouette
Как
пули,
стреляешь
в
самое
сердце
Wie
Kugeln
schießt
du
mitten
ins
Herz
Без
остановки,
мне
нечем
согреться
Ohne
Unterlass,
ich
habe
nichts,
womit
ich
mich
wärmen
kann
Мне
не
защититься,
раненой
птицей
Ich
kann
mich
nicht
schützen,
wie
ein
verwundeter
Vogel
Без
направления
буду
лететь
по
ветру
Ohne
Richtung
werde
ich
mit
dem
Wind
fliegen
Слишком
быстро
стал
слишком
близким,
мне
ты
стал
Zu
schnell
bist
du
mir
zu
nah
gekommen
Слишком
быстро,
слишком
близким
– мне
ты
Zu
schnell,
zu
nah
– du
mir
Слишком
быстро
стал
слишком
близким,
мне
ты
стал
Zu
schnell
bist
du
mir
zu
nah
gekommen
Слишком
быстро,
слишком
близким
Zu
schnell,
zu
nah
Слишком
быстро,
мне
ты
Zu
schnell,
du
mir
Мои
напрасные
попытки
увидеть
сны
Meine
vergeblichen
Versuche,
Träume
zu
sehen
Не
все
напрасно,
но
как
тебя
не
убить?
Nicht
alles
ist
vergeblich,
aber
wie
soll
ich
dich
nicht
töten?
Лучше
не
видеть
этот
мир,
каким
видишь
ты
Es
ist
besser,
diese
Welt
nicht
so
zu
sehen,
wie
du
sie
siehst
Лучше
не
быть
тобой,
с
тобой
играя
в
негатив
Es
ist
besser,
nicht
du
zu
sein,
mit
dir
dieses
negative
Spiel
zu
spielen
Стала
быть
для
тебя
как
магнит
Ich
wurde
für
dich
wie
ein
Magnet
Я
закрываю
на
замки
что
лечат
изнутри
Ich
schließe
ab,
was
von
innen
heilt
Меня
несет
попутный
ветер,
оставь
свои
мечты
Mich
trägt
der
Rückenwind,
lass
deine
Träume
Ненадолго,
я
здесь
— ненадолго
Nicht
für
lange,
ich
bin
hier
– nicht
für
lange
Я
здесь
— ненадолго
Ich
bin
hier
– nicht
für
lange
Ты
слишком
быстро
стал
слишком
близким
Du
bist
zu
schnell
zu
nah
gekommen
Но
я
здесь
— ненадолго
Aber
ich
bin
hier
– nicht
für
lange
Я
здесь
— ненадолго
Ich
bin
hier
– nicht
für
lange
Я
здесь
— ненадолго
Ich
bin
hier
– nicht
für
lange
Ты
слишком
быстро
стал
слишком
близким
— но
я
здесь
Du
bist
zu
schnell
zu
nah
gekommen
– aber
ich
bin
hier
Слишком
быстро
стал
слишком
близким,
мне
ты
стал
Zu
schnell
bist
du
mir
zu
nah
gekommen
Слишком
быстро,
слишком
близким
Zu
schnell,
zu
nah
Слишком
быстро,
мне
ты
Zu
schnell,
du
mir
Слишком
быстро
стал
слишком
близким,
мне
ты
стал
Zu
schnell
bist
du
mir
zu
nah
gekommen
Слишком
быстро,
слишком
близким
Zu
schnell,
zu
nah
Слишком
быстро,
мне
ты
Zu
schnell,
du
mir
Слишком
быстро
стал
слишком
близким,
мне
ты
стал
Zu
schnell
bist
du
mir
zu
nah
gekommen
Слишком
быстро,
слишком
близким
Zu
schnell,
zu
nah
Слишком
быстро,
мне
ты
Zu
schnell,
du
mir
Слишком
быстро
стал
слишком
близким,
мне
ты
стал
Zu
schnell
bist
du
mir
zu
nah
gekommen
Слишком
быстро,
слишком
близким
Zu
schnell,
zu
nah
Слишком
быстро,
мне
ты
Zu
schnell,
du
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: вакуленко василий, портнова анна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.