Текст и перевод песни Декабрь - Севастополь
А
за
кормой
такая
тишина,
Silence
follows
me,
peace
fills
my
mind,
Уснуло
море
перед
самым
боем,
Now
the
ocean
sleeps
before
the
fight,
Лишь
полная
неспешная
луна
Only
a
tranquil,
unhurried
moon
Командует
задумчивым
прибоем.
Watches
over
the
thoughtful
waves.
А
в
кубриках
кому-то
не
до
сна,
Yet
in
the
cabins
some
sleep
not,
Кому-то
снится
мать,
родная
хата,
Some
dream
of
their
mother,
their
humble
home,
Кому
детишки,
ну
а
мне
война,
Some
of
their
children,
but
I
dream
of
war,
Да
Ирка
из
6-го
медсанбата.
And
Irka
from
the
6th
Field
Hospital.
Как
сладок
сон,
вот
бы
остаться
в
нем,
How
sweet
to
sleep,
to
stay
in
its
embrace,
Сон
для
матроса
лучше,
чем
награда,
Sleep
is
better
than
any
reward
for
a
sailor,
Но
громко
боцман
прохрипел:"Подъем!",
But
the
boatswain's
hoarse
voice
calls
out,
"Rise!"
Подъем
из
рая
снов
к
вершинам
ада.
Rise
from
the
paradise
of
dreams
to
the
heights
of
hell.
И
вот
уже
сурово
командир
And
now
our
commander,
stern
and
bold,
Кричит:
"Вперед!",
и
наше
дело
свято,
Cries,
"Forward!"
and
our
duty
is
clear,
Идем
на
берег,
вверх
на
ориентир,
To
the
shore,
to
the
heights,
our
target
set,
Зажав
зубами
ленты,
сняв
бушлаты.
Our
teeth
gritted,
our
shirts
cast
aside.
И
нам
плевать
на
"Мессершмиттов"
вой,
We
fear
not
the
"Messerschmitt's"
howl,
Горящих
танков
въедливую
копоть,
Nor
the
acrid
smoke
of
burning
tanks,
Там
за
моей
и
за
твоей
спиной
For
behind
us,
behind
you
and
me,
Великий
русский
город
Севастополь.
Stands
the
great
Russian
city
of
Sevastopol.
Там
за
моей
и
за
твоей
спиной
Behind
us,
behind
you
and
me,
Великий
русский
город
Севастополь.
Stands
the
great
Russian
city
of
Sevastopol.
Братва,
полундра!
Нас
не
удержать!
Brothers,
beware!
We
cannot
be
stopped!
Зловещим
дзотам
и
свистящим
минам,
Despite
the
sinister
pillboxes
and
whistling
mines,
Мы
эту
нечисть
будем
рвать
и
гнать
We
will
tear
this
filth
apart
and
drive
it
out,
До
логова,
до
самого
Берлина.
To
its
lair,
to
Berlin
itself.
И
знаем
мы,
что
смерти
больше
нет,
And
we
know
that
death
holds
no
more
sway,
Что
с
нами
Бог,
и
в
правде
наша
сила,
For
God
is
with
us,
and
our
strength
lies
in
truth,
А
на
Востоке
плавится
рассвет,
As
in
the
East,
the
dawn
breaks
anew,
Встает
с
колен
великая
Россия
Great
Russia
rises
from
its
knees
И
нам
плевать
на
"Мессершмиттов"
вой,
We
fear
not
the
"Messerschmitt's"
howl,
Горящих
танков
въедливую
копоть,
Nor
the
acrid
smoke
of
burning
tanks,
Там
за
моей
и
за
твоей
спиной
For
behind
us,
behind
you
and
me,
Великий
русский
город
Севастополь.
Stands
the
great
Russian
city
of
Sevastopol.
Там
за
моей
и
за
твоей
спиной
Behind
us,
behind
you
and
me,
Великий
русский
город
Севастополь.
Stands
the
great
Russian
city
of
Sevastopol.
И
нам
плевать
на
"Мессершмиттов"
вой,
We
fear
not
the
"Messerschmitt's"
howl,
Горящих
танков
въедливую
копоть,
Nor
the
acrid
smoke
of
burning
tanks,
Там
за
моей
и
за
твоей
спиной
For
behind
us,
behind
you
and
me,
Великий
русский
город
Севастополь.
Stands
the
great
Russian
city
of
Sevastopol.
Там
за
моей
и
за
твоей
спиной
Behind
us,
behind
you
and
me,
Великий
русский
город
Севастополь.
Stands
the
great
Russian
city
of
Sevastopol.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.