Утомительный
выстрел.
Доля
секунд.
A
weary
shot.
A
fraction
of
seconds.
Красные
листья
- сердца
лоскут.
Red
leaves
- a
fragment
of
a
heart.
Раненый
ветер,
осень
больна.
The
wounded
wind,
autumn
is
sick.
Ты
стала
третьей
пулей
из
льна.
You
became
the
third
bullet
of
flax.
Первая
в
спину,
вторая
в
живот.
The
first
in
the
back,
the
second
in
the
stomach.
Хлебная
глина
в
распавшийся
рот.
Bread
clay
in
a
broken
mouth.
Просыпаться
солью
холодная
тьма.
Cold
darkness
awakens
as
salt.
Костлявою
болью
приходит
зима.
Winter
comes
with
bony
pain.
Птица
без
имени,
воздуха
раб.
A
bird
without
a
name,
a
slave
to
the
air.
Электричества
линия
в
проволоке
лап.
A
line
of
electricity
in
the
wire
of
paws.
Время
в
бутылках
до
самого
дна.
Time
in
bottles
to
the
very
bottom.
Память
в
картинках.
Была
ли
весна?
Memory
in
pictures.
Was
there
a
spring?
Где
ты,
ветер?
Вынь
нас
из
петель.
Where
are
you,
wind?
Take
us
out
of
the
loops.
Вдохни
в
нас
души,
убей
тех,
кто
душит.
Breathe
souls
into
us,
kill
those
who
suffocate.
Где
ты,
ветер?
Вынь
нас
из
петель.
Where
are
you,
wind?
Take
us
out
of
the
loops.
Вдохни
в
нас
души,
убей
тех,
кто
душит.
Breathe
souls
into
us,
kill
those
who
suffocate.
Пальцы
дрожащие.
Нитка
в
иглу
Trembling
fingers.
Thread
into
the
needle.
Кровь
настоящая,
льется
во
мглу
Real
blood,
pouring
into
the
darkness.
Рана
безбрежная,
вряд
ли
зашьешь.
A
boundless
wound,
you
can
hardly
sew
it
up.
В
ночь
белоснежную
тихо
уйдешь.
You
will
quietly
leave
into
the
snow-white
night.
Где
ты,
ветер?
Вынь
нас
из
петель.
Where
are
you,
wind?
Take
us
out
of
the
loops.
Вдохни
в
нас
души,
убей
тех,
кто
душит.
Breathe
souls
into
us,
kill
those
who
suffocate.
Где
ты,
ветер?
Вынь
нас
из
петель.
Where
are
you,
wind?
Take
us
out
of
the
loops.
Вдохни
в
нас
души,
убей
тех,
кто
душит.
Breathe
souls
into
us,
kill
those
who
suffocate.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.