Дверь (Radio Edit)
The Door (Radio Edit)
Я
охапками
листья
кидаю
в
костер
I
throw
armfuls
of
leaves
into
the
fire,
Синим
дымом
подпирая
бледный
неба
шатер
Propping
up
the
pale
sky's
tent
with
blue
smoke.
Они
пеплом
взлетают
прогорев
до
конца
They
ascend
as
ashes,
burned
to
the
very
end,
Я
рукою
стираю
хлопья
сажи
с
лица
I
wipe
soot
flakes
from
my
face
with
my
hand.
Как
будто
так
уже
было
это
просто
усталость
As
if
it's
already
been,
just
weariness,
Безразличием
камня
в
моем
сердце
осталась
The
indifference
of
stone
remains
in
my
heart.
Пламя
шорохом
смерти
жжет
сухую
листву
The
flame,
with
the
rustle
of
death,
burns
dry
leaves,
Это
лучше
чем
гнить
дожидаясь
весну
It's
better
than
rotting,
waiting
for
spring.
Стоит
простить
тех
кто
мелок
душою
It's
worth
forgiving
those
with
shallow
souls,
Их
обиды
наполнят
лужи
грязью
одною
Their
offenses
will
fill
puddles
with
the
same
mud.
И
свое
отраженье
в
мутной
глади
воды
And
my
reflection
in
the
murky
water's
surface,
Я
прицельно
разрушу
белой
пеной
слюны
I
will
purposefully
destroy
with
the
white
foam
of
saliva.
Золото
сыплется
с
усталого
дерева
Gold
trickles
from
the
tired
tree,
Тут
же
ветер
ворует
то
что
было
потеряно
The
wind
immediately
steals
what
was
lost.
Он
хватает
что
попадя
сильной
лапою
хищника
It
grabs
whatever
it
can
with
the
strong
paw
of
a
predator,
И
тянут
деревья
руки-ветки
как
нищенка
And
the
trees
stretch
their
arm-branches
like
a
beggar
woman.
Открой
мне
дверь
и
я
войду
Open
the
door
for
me,
and
I
will
enter,
И
принесу
с
собою
осень
And
I
will
bring
autumn
with
me.
И
если
ты
меня
попросишь
And
if
you
ask
me,
Тебе
отдам
ее
я
всю
I
will
give
it
all
to
you.
Сколько
прожито
лет
сколько
прожито
дней
How
many
years
have
been
lived,
how
many
days
have
been
lived,
Это
кто
как
считает
для
кого
как
важней
It's
how
one
counts,
how
important
it
is
to
whom.
Что-то
сделано
мною
или
сделано
что-то
Something
has
been
done
by
me,
or
something
has
been
done,
И
что
для
себя
ну
а
что
для
кого-то
And
what
for
myself,
and
what
for
someone
else.
Счастье
в
секундах
маленьких
острых,
Happiness
is
in
small,
sharp
seconds,
Щедрое
к
детям
и
скупое
для
взрослых
Generous
to
children
and
stingy
to
adults.
Липкой
почкой
набухнет
долгожданной
весною
It
will
swell
with
a
sticky
bud
in
the
long-awaited
spring,
Чтобы
осенью
стать
в
костре
горящей
листвою
To
become
burning
foliage
in
a
fire
in
the
fall.
Открой
мне
дверь
и
я
войду
Open
the
door
for
me,
and
I
will
enter,
И
принесу
с
собою
осень
And
I
will
bring
autumn
with
me.
И
если
ты
меня
попросишь
And
if
you
ask
me,
Тебе
отдам
ее
я
всю
I
will
give
it
all
to
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.