Дельфин - Один на один - перевод текста песни на английский

Один на один - Дельфинперевод на английский




Один на один
One on One
Становится страшно год от года сильней
Fear grows stronger year after year,
Если входит в привычку смерть старых друзей
As the death of old friends becomes a habit.
И хочется плакать, даже не плакать, а выть
And you want to cry, not even cry, but howl,
Ты понимаешь, что не в силах ничего изменить
You realize you're powerless to change anything.
Тебя не трогают уже чужие слезы и боль
You're no longer touched by the tears and pain of others,
Тебе не надо ничего, ты занят только собой
You need nothing, you're only occupied with yourself.
Твоя задача необычна, но до боли проста
Your task is unusual, yet painfully simple,
В максимально сжатый срок уничтожить себя
To destroy yourself in the shortest possible time.
Не останется любви, проходят страхи и боль
Love fades, fears and pain pass,
Когда подержанной иглой ты выбираешь контроль
When with a used needle you choose control.
Ты забываешь, кем ты был всего лишь пять минут назад
You forget who you were just five minutes ago,
Твою память разлагает твой любимый яд
Your memory is decomposed by your favorite poison.
Неужели ты действительно доволен собой,
Are you truly satisfied with yourself,
Когда рвотная масса из горла хлещет рекой,
When vomit gushes from your throat like a river,
Когда на следующий день ломит каждый сустав,
When every joint aches the next day,
Когда желание кайфа душит словно удав
When the desire for a high strangles like a boa constrictor.
Тебе нужны твои руки, чтобы только звонить
You need your hands only to make calls,
И голос нужен для того, чтобы об этом говорить
And your voice only to talk about it.
И ноги нужны, чтобы за этим бежать
And you need your legs only to run after it,
И деньги только для того, чтобы за это отдать
And money only to pay for it.
Ты говоришь, что ты свободен, ты об этом кричишь
You say you're free, you scream about it,
Но ты зависишь от того, на чем ты торчишь
But you're dependent on what you're hooked on.
И не осталось никого, ни друзей, ни врагов
And there's no one left, no friends, no enemies,
Когда ты смотришь на мир в объеме суженных зрачков
When you look at the world through the scope of constricted pupils.
Вы вроде бы вместе, и вы вроде бы друзья
You seem to be together, and you seem to be friends,
И ты делишься с ним всем, что есть у тебя
And you share with him everything you have.
Ты сейчас ему отсыпешь, и он это возьмет
You'll give him some now, and he'll take it,
А через месяц или год твой лучший друг умрет
And in a month or a year your best friend will die.
И ты будешь убиваться, почему случилось так
And you'll be devastated, wondering why it happened,
Среди вас двоих был ещё третий враг
There was a third enemy among the two of you.
Тебе надо решать, что ты будешь делать с ним
You need to decide what you're going to do with him,
Или ты или он один на один
It's either you or him, one on one.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.