Многих
мучает
вопрос:
кому
я
посвящаю
все
свои
стихи?
Viele
quält
die
Frage:
Wem
widme
ich
all
meine
Gedichte?
Просто
я
ее
выдумал.
И
дарю
их
той,
которая
приходит
в
мои
сны.
Ich
habe
sie
einfach
erfunden.
Und
ich
schenke
sie
derjenigen,
die
in
meine
Träume
kommt.
Она
не
существует.
Это
все
для
тебя,
- выдуманная.
Sie
existiert
nicht.
Das
ist
alles
für
dich,
- Erfundene.
А
ее
нет,
и
не
было
никогда,
Aber
sie
ist
nicht
da,
und
war
es
niemals,
Но
будет
тот
момент,
когда
скажу
- она.
Doch
es
wird
den
Moment
geben,
da
sage
ich
– sie
ist
es.
А
я
еще
не
любил,
как
хочу
любить.
Und
ich
habe
noch
nicht
geliebt,
wie
ich
lieben
will.
Да
просто
не
было
той,
в
ком
бы
я
видел
жизнь.
Es
gab
einfach
nicht
die
Eine,
in
der
ich
das
Leben
gesehen
hätte.
Я
ее
выдумал
- она
фантазия,
Ich
habe
sie
erfunden
– sie
ist
eine
Fantasie,
Из
головы
моей
просто
не
вылазия.
Die
mir
einfach
nicht
aus
dem
Kopf
geht.
В
моих
снах
она,
по-настоящему,
In
meinen
Träumen
ist
sie,
wahrhaftig,
И
поднимает
дух,
как
кофе
бодрящее.
Und
hebt
die
Stimmung,
wie
belebender
Kaffee.
Ну
что
не
текст
о
ней,
а
той
которой
нет.
Jeder
Text
handelt
von
ihr,
von
der,
die
es
nicht
gibt.
О
ком
мечтаю
лишь,
когда
погашен
свет.
Von
der
ich
nur
träume,
wenn
das
Licht
erloschen
ist.
С
кем
даже
очень
ночью,
было
много
их.
Mit
der
ich
selbst
tief
in
der
Nacht,
viele
Stunden
verbrachte.
Но
я
не
видел
одну,
в
этих
глазах
пустых.
Aber
ich
sah
keine
Einzige
in
diesen
leeren
Augen.
А
я
хочу
к
утру,
чтоб
по
моим
рукам,
Und
ich
will
am
Morgen,
dass
an
meinen
Händen,
Когда
я
буду
проводить
по
ее
волосам.
Wenn
ich
ihr
durchs
Haar
streichen
werde.
Чтобы
рвало
на
части,
чтобы
кидало
в
пот.
Dass
es
mich
zerreißt,
dass
es
mich
in
Schweiß
treibt.
Чтобы
я
помнил
с
ней,
каждый
эпизод.
Dass
ich
mich
mit
ihr
an
jede
Episode
erinnere.
Она
всего
лишь
сон,
в
котором
я
люблю;
Sie
ist
nur
ein
Traum,
in
dem
ich
liebe;
Я
оживаю
там,
хочу
так
наяву.
Dort
lebe
ich
auf,
ich
will
es
so
in
Wirklichkeit.
И
с
ней
тишина
(тишина),
даже
так
важна.
Und
mit
ihr
ist
die
Stille
(Stille),
sogar
so
wichtig.
Так
важна...
So
wichtig...
Она
всего
лишь
сон,
в
котором
я
люблю;
Sie
ist
nur
ein
Traum,
in
dem
ich
liebe;
Я
оживаю
там,
хочу
так
наяву.
Dort
lebe
ich
auf,
ich
will
es
so
in
Wirklichkeit.
И
с
ней
тишина
(тишина),
даже
так
важна.
Und
mit
ihr
ist
die
Stille
(Stille),
sogar
so
wichtig.
Так
важна...
So
wichtig...
Хочу
будить
с
утра
поцелуем
в
губы.
Ich
will
sie
morgens
mit
einem
Kuss
auf
die
Lippen
wecken.
Пусть
другие
видят,
что
мы
реально
любим.
Lass
andere
sehen,
dass
wir
wirklich
lieben.
Не
будет
требовать,
с
меня
финансы
лишь.
Sie
wird
nicht
nur
Finanzen
von
mir
fordern.
В
ее
огромном
мире,
я
не
стану
лишним.
In
ihrer
riesigen
Welt
werde
ich
nicht
überflüssig
sein.
Встречать
рассвет,
встречать
закат.
Den
Sonnenaufgang
begrüßen,
den
Sonnenuntergang
begrüßen.
У
нас
не
будет
фальши
и
не
сдадим
назад.
Bei
uns
wird
es
keine
Falschheit
geben
und
wir
geben
nicht
nach.
Не
будем
убегать,
при
каждой
ссоре,
Wir
werden
nicht
bei
jedem
Streit
davonlaufen,
Будем
решать
вдвоем
любые
споры.
Wir
werden
alle
Meinungsverschiedenheiten
zu
zweit
lösen.
Всего
лишь
выдумал,
а
может
свыше
знак.
Nur
erfunden,
oder
vielleicht
ein
Zeichen
von
oben.
Она
же
где-то
есть,
только
пока
во
снах.
Sie
ist
doch
irgendwo,
nur
bisher
in
Träumen.
Ведь
знай,
и
может
быть
весна,
Denn
wisse,
und
vielleicht
wird
der
Frühling,
На
ухо
скажет,
что
вот
- идет
она.
Mir
ins
Ohr
flüstern,
dass
da
– sie
kommt.
Я
всплыву
со
дна,
свое
узнаю
сразу,
Ich
tauche
vom
Grund
auf,
erkenne
die
Meine
sofort,
У
нас
не
будет
любви,
с
нею
на
показ.
Wir
werden
keine
Liebe
zur
Schau
stellen
mit
ihr.
Буду
на
день
дарить
заместо
роз,
Ich
werde
ihr
täglich
statt
Rosen
schenken,
Сотни
красивых
фраз,
будет
со
мной
без
слез.
Hunderte
schöner
Sätze,
sie
wird
bei
mir
ohne
Tränen
sein.
Она
всего
лишь
сон,
в
котором
я
люблю;
Sie
ist
nur
ein
Traum,
in
dem
ich
liebe;
Я
оживаю
там,
хочу
так
наяву.
Dort
lebe
ich
auf,
ich
will
es
so
in
Wirklichkeit.
И
с
ней
тишина
(тишина),
даже
так
важна.
Und
mit
ihr
ist
die
Stille
(Stille),
sogar
so
wichtig.
Так
важна...
So
wichtig...
Она
всего
лишь
сон,
в
котором
я
люблю;
Sie
ist
nur
ein
Traum,
in
dem
ich
liebe;
Я
оживаю
там,
хочу
так
наяву.
Dort
lebe
ich
auf,
ich
will
es
so
in
Wirklichkeit.
И
с
ней
тишина
(тишина),
даже
так
важна.
Und
mit
ihr
ist
die
Stille
(Stille),
sogar
so
wichtig.
Так
важна...
So
wichtig...
Она
всего
лишь
сон,
в
котором
я
люблю;
Sie
ist
nur
ein
Traum,
in
dem
ich
liebe;
Я
оживаю
там,
хочу
так
наяву.
Dort
lebe
ich
auf,
ich
will
es
so
in
Wirklichkeit.
И
с
ней
тишина
(тишина),
даже
так
важна.
Und
mit
ihr
ist
die
Stille
(Stille),
sogar
so
wichtig.
Так
важна...
So
wichtig...
Она
всего
лишь
сон,
в
котором
я
люблю;
Sie
ist
nur
ein
Traum,
in
dem
ich
liebe;
Я
оживаю
там,
хочу
так
наяву.
Dort
lebe
ich
auf,
ich
will
es
so
in
Wirklichkeit.
И
с
ней
тишина
(тишина),
даже
так
важна.
Und
mit
ihr
ist
die
Stille
(Stille),
sogar
so
wichtig.
Так
важна...
So
wichtig...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: волков д.ю.
Альбом
Клятва
дата релиза
29-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.