Текст и перевод песни Денис Лирик - Другие
Помню
первые
кассеты
покупал
пиратки,
I
remember
the
first
cassettes
I
bought
were
pirated,
До
сих
пор
лежат,
смотрю
и
честно
рад.
Even
now,
I
look
at
them
and
am
grateful.
Тому,
что
было
детство,
и
не
сидели
дома,
For
having
had
a
childhood
without
staying
at
home,
Были
пунктуальными
без
телефона.
Being
punctual
without
a
cell
phone.
Быстро
вкину,
я
скоро
буду,
ма,
I'll
be
back
soon,
Mom,
Затянув
шнурки,
толпой
на
котлован.
Tying
my
shoelaces,
off
to
the
construction
site
with
friends.
Никаких
забот
до
сентября,
No
worries
until
September,
И
я,
и
снова
коленки
в
кровь,
дома
ой-ёй-ёй.
And
me,
once
again,
with
bloody
knees,
at
home
with
an
"oh
dear".
Воровали
доски
и
колотили
сами
самодельные
ворота,
We
stole
planks
and
built
makeshift
gates
ourselves,
Есть
куда
пинать,
двор
на
двор,
Having
a
place
to
kick
the
ball,
yard
against
yard,
Футбол,
номера
на
майках.
Soccer,
numbers
on
our
jerseys.
Кто-то
в
бутцах,
а
я
в
китайских.
Some
in
soccer
cleats,
me
in
knock-offs.
Не
из
богатых
семей
ребятня
дворовая,
Kids
from
poor
families,
not
rich,
Но
нам
всем
было
здорово,
But
we
all
had
a
great
time,
Кулёк
у
бабки,
тусы
на
лавке,
Bags
of
chips,
hanging
out
on
the
park
bench,
Ключи
от
дома,
как
обычно
на
булавке.
House
keys,
as
usual,
on
a
safety
pin.
Припев
(х2):
Chorus
(x2):
Стрелки
часов
так
быстро
бегут,
The
hands
of
the
clock
go
by
so
quickly,
Остаётся
лишь
нам
вспоминать.
All
that's
left
for
us
is
to
remember.
Взрослая
жизнь
незаметно
тук-тук
Adult
life
quietly
knocks,
knock-knock,
Ворвалась,
чтобы
нас
поменять.
Barges
in
to
change
us.
Время
летит
так
быстро,
все
повзрослели,
Time
flies
so
fast,
everyone's
grown
up,
Кто
молодой
на
вид,
кто
заметно
постарел.
Some
still
look
young,
some
have
aged
noticeably.
У
кого-то
дети,
свои
проблемы,
бизнес,
Some
have
kids,
their
own
problems,
their
own
businesses,
Кто
переехал,
сменился
индекс.
Some
have
moved,
their
addresses
have
changed.
И
королевы,
что
хотели
жить
с
принцами,
And
the
princesses,
who
wanted
to
live
with
princes,
В
супермаркетах
работают
продавщицами.
Now
work
as
saleswomen
in
supermarkets.
Кого
шприц
убил,
а
так
талантлив
был,
Some
were
killed
by
syringes,
even
though
they
were
so
talented,
Всегда
мечтал
попасть
в
радиоэфир.
Always
dreamed
of
being
on
the
radio.
Кто-то
в
поисках
себя
и
в
сети
до
ночи,
Some
are
still
searching
for
themselves,
glued
to
the
Internet
all
night,
Стал
задротом,
жопа
короче.
Have
become
nerds,
their
butts
getting
smaller.
Все
мечты
у
многих
просто
рухнули,
Many
of
their
dreams
simply
fell
apart,
С
кем-то
не
о
чем
общаться,
чисто
пожать
руку.
There's
nothing
to
talk
about
with
some,
just
a
handshake.
Все
поменялось,
вернуть
бы
время
то,
Everything
has
changed,
I
wish
I
could
go
back
in
time,
Лет
15
назад,
тогда
хватало
всего.
About
15
years
ago,
when
everything
was
enough.
Теперь
все
другие,
все
по
своему
пути,
Now
everyone's
different,
each
on
their
own
path,
А
я
все
также
кладу
лирику
на
биты.
And
I'm
still
putting
lyrics
to
beats.
Стрелки
часов
так
быстро
бегут,
The
hands
of
the
clock
go
by
so
quickly,
Остаётся
лишь
нам
вспоминать.
All
that's
left
for
us
is
to
remember.
Взрослая
жизнь
незаметно
тук-тук
Adult
life
quietly
knocks,
knock-knock,
Ворвалась,
чтобы
нас
поменять.
Barges
in
to
change
us.
Стрелки
часов
так
быстро
бегут,
The
hands
of
the
clock
go
by
so
quickly,
Остаётся
лишь
нам
вспоминать.
All
that's
left
for
us
is
to
remember.
Взрослая
жизнь
незаметно
тук-тук
Adult
life
quietly
knocks,
knock-knock,
Ворвалась,
чтобы
нас
поменять.
Barges
in
to
change
us.
Стрелки
часов
так
быстро
бегут,
The
hands
of
the
clock
go
by
so
quickly,
Остаётся
лишь
нам
вспоминать.
All
that's
left
for
us
is
to
remember.
Взрослая
жизнь
незаметно
тук-тук
Adult
life
quietly
knocks,
knock-knock,
Ворвалась,
чтобы
нас
поменять.
Barges
in
to
change
us.
Стрелки
часов
так
быстро
бегут,
The
hands
of
the
clock
go
by
so
quickly,
Остаётся
лишь
нам
вспоминать.
All
that's
left
for
us
is
to
remember.
Взрослая
жизнь
незаметно
тук-тук
Adult
life
quietly
knocks,
knock-knock,
Ворвалась,
чтобы
нас
поменять.
Barges
in
to
change
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: волков д.ю.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.