Денис Лирик - Красивая - перевод текста песни на немецкий

Красивая - Денис Лирикперевод на немецкий




Красивая
Wunderschöne
Она так мило спит, я рядом с ней присяду
Sie schläft so süß, ich setze mich neben sie
Обниму, укрою тихо одеялом
Umarme sie, decke sie leise mit der Decke zu
Скажу на ухо: как очень, очень сильно
Flüstere ihr ins Ohr: wie sehr, sehr innig
Я ее люблю, что самая красивая
Ich sie liebe, dass sie die Allerschönste ist
Она проснется, а я с тетрадкой
Sie wird aufwachen, und ich mit dem Notizbuch
Проведу ладонью, по ее коже гладкой
Streiche mit meiner Hand über ihre glatte Haut
Немного вредная, когда она спросонья
Ein bisschen launisch, wenn sie schlaftrunken ist
Просто не выспалась, снова нахмурит брови
Hat einfach nicht ausgeschlafen, runzelt wieder die Stirn
Горячий кофе приведет ее в порядок
Heißer Kaffee wird sie wieder fit machen
И она лучше всех моих гулянок
Und sie ist besser als all meine Feiern
С ней - я сам не свой, с ней мне так легко
Mit ihr - bin ich wie ausgewechselt, mit ihr fühle ich mich so leicht
Она так близко, но кажется далеко
Sie ist so nah, aber scheint so fern
Время идет, а я хочу еще чаще
Die Zeit vergeht, und ich will noch öfter
Ощущать ее, дарить ей только счастье
Sie spüren, ihr nur Glück schenken
Наденет платье белого цвета
Sie wird ein weißes Kleid anziehen
И наша свадьба будет самой светлой
Und unsere Hochzeit wird die strahlendste sein
Ее красивые глаза меня взяли в плен
Ihre schönen Augen haben mich gefangen genommen
И только с ней ценю каждый момент
Und nur mit ihr schätze ich jeden Moment
Ты - моя доза, моя зависимость
Du - bist meine Dosis, meine Sucht
Это и есть любовь, я на тебе завис
Das ist Liebe, ich bin dir verfallen
А ты красивая, такая милая
Und du bist wunderschön, so süß
И очень нежная, моя любимая
Und sehr zärtlich, meine Geliebte
Давай со мною до конца
Bleib bei mir bis zum Ende
Не разлюблю, никогда, никогда
Ich werde nie aufhören dich zu lieben, niemals, niemals
А ты красивая, такая милая
Und du bist wunderschön, so süß
И очень нежная, моя любимая
Und sehr zärtlich, meine Geliebte
Давай со мною до конца
Bleib bei mir bis zum Ende
Не разлюблю, никогда, никогда
Ich werde nie aufhören dich zu lieben, niemals, niemals
Давай сделаем рай лишь для нас двоих
Lass uns ein Paradies nur für uns zwei schaffen
Я теряю речь при виде глаз твоих
Ich verliere die Sprache beim Anblick deiner Augen
Хочу заваливать одними комплиментами
Ich will dich mit Komplimenten überhäufen
Хочу в живую говорить, а не коментами
Ich will live mit dir sprechen, nicht in Kommentaren
Хочу носить на руках, даже когда без сил
Ich will dich auf Händen tragen, auch wenn ich keine Kraft habe
Ведь ты мой стимул, за это и полюбил
Denn du bist mein Ansporn, dafür habe ich dich lieben gelernt
А ты ведь знаешь, куда бы я не пошел
Und du weißt ja, wohin ich auch gehe
Твоими фотками забитый мой телефон
Mein Telefon ist voll mit deinen Fotos
Но я скучаю постоянно, все не хватает
Aber ich vermisse dich ständig, es ist nie genug
Все ее мало, и она - она это знает
Es ist nie genug von ihr, und sie - sie weiß das
И я все помню - помню, как вчера
Und ich erinnere mich an alles - erinnere mich wie gestern
Наши первые с тобою вечера
An unsere ersten Abende zusammen
Ведь ты красивая, с тобою день, как час
Denn du bist wunderschön, mit dir ist ein Tag wie eine Stunde
Целыми сутками могу писать о нас
Ich könnte ganze Tage lang über uns schreiben
Твои истерики стали уже родными
Deine Gefühlsausbrüche sind mir schon vertraut geworden
Можешь кричать на меня даже без выходных
Du kannst mich anschreien, sogar an den Wochenenden
Ты же часть меня, а это важно!
Du bist doch ein Teil von mir, und das ist wichtig!
Полюбить не сложно, борется не каждый
Sich zu verlieben ist nicht schwer, nicht jeder kämpft
За свое счастье, кого зовешь родным
Für sein Glück, für den, den du deinen Liebsten nennst
До финала иди, только лишь с одним
Geh bis zum Ende, nur mit dem Einen
А ты красивая, такая милая
Und du bist wunderschön, so süß
И очень нежная, моя любимая
Und sehr zärtlich, meine Geliebte
Давай со мною до конца
Bleib bei mir bis zum Ende
Не разлюблю, никогда, никогда
Ich werde nie aufhören dich zu lieben, niemals, niemals
А ты красивая, такая милая
Und du bist wunderschön, so süß
И очень нежная, моя любимая
Und sehr zärtlich, meine Geliebte
Давай со мною до конца
Bleib bei mir bis zum Ende
Не разлюблю, никогда, никогда
Ich werde nie aufhören dich zu lieben, niemals, niemals





Авторы: волков д.ю.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.