Денис Лирик - Моя маленькая истеричка (2 Глава) - перевод текста песни на немецкий




Моя маленькая истеричка (2 Глава)
Meine kleine Hysterikerin (2. Kapitel)
Je cherche au loin le paysage heureux que tu n'as pas
Ich suche in der Ferne die glückliche Landschaft, die du nicht hast
Je pleure, tu n'me vois pas
Ich weine, du siehst mich nicht
Je t'appelle (просыпался от кошмаров и в жар бросало)
Ich rufe dich an (wachte von Albträumen auf und mir wurde heiß)
Tu n'm'entends pas
Du hörst mich nicht
А ты наверное так выросла уже, родная
Du bist wahrscheinlich schon so erwachsen geworden, meine Liebe
А о тебе вот тут уже глава вторая
Und hier gibt es schon das zweite Kapitel über dich
На носу зима, а на душе давно
Der Winter steht vor der Tür, und in meiner Seele ist er schon lange
А ты ушла, забрав с собою всё тепло
Und du bist gegangen und hast all die Wärme mitgenommen
Эти дворы школьные, где было нам прикольно
Diese Schulhöfe, wo es für uns so schön war
По вечерам в сугробах, неважно время сколько
Abends im Schnee, egal wie spät es war
Дороги скользкие, упадёшь так смешно
Die Wege sind rutschig, du fällst so lustig hin
Волосы под шапку, накинешь капюшон
Haare unter die Mütze, Kapuze aufgesetzt
Я тебя ругал, когда морозы били
Ich habe dich gescholten, wenn es eisig kalt war
А ты легко одета и опять простынешь
Und du warst leicht bekleidet und würdest dich wieder erkälten
Мне на счёт закинешь, в трубке поистеришь
Du würdest mir Geld auf mein Konto überweisen, am Telefon hysterisch werden
А я опять скажу: "Выпей чай малыш"
Und ich würde wieder sagen: "Trink Tee, mein Schatz"
Твоё настроение менялось как погода
Deine Stimmung wechselte wie das Wetter
Срывала голос свой, если я был не дома
Du hast deine Stimme erhoben, wenn ich nicht zu Hause war
Снова ты без сна, снова я без сил
Wieder warst du schlaflos, wieder war ich kraftlos
Ты меня любила, хоть иногда бесил
Du hast mich geliebt, auch wenn ich dich manchmal genervt habe
Без тебя так пусто в этом мире стало
Ohne dich ist diese Welt so leer geworden
Просыпался от кошмаров и в жар бросало
Ich wachte von Albträumen auf und mir wurde heiß
Написать хотел, но закрыта личка
Ich wollte dir schreiben, aber dein Profil ist gesperrt
И с другим на фото моя истеричка
Und auf dem Foto mit einem anderen ist meine Hysterikerin
Без тебя так пусто в этом мире стало
Ohne dich ist diese Welt so leer geworden
Просыпался от кошмаров и в жар бросало
Ich wachte von Albträumen auf und mir wurde heiß
Написать хотел, но закрыта личка
Ich wollte dir schreiben, aber dein Profil ist gesperrt
И с другим на фото моя истеричка
Und auf dem Foto mit einem anderen ist meine Hysterikerin
Твои тетради для учёбы, все в сердцах
Deine Schulhefte, alle mit Herzen verziert
Даже писала стихи по вечерам о нас
Du hast sogar abends Gedichte über uns geschrieben
Мы не умели ссориться и тишина часами
Wir konnten uns nicht streiten und es herrschte stundenlange Stille
Но я любил капризы, топоты каблуками
Aber ich liebte deine Launen, das Stampfen deiner Absätze
Надуешь губы, крикнешь: "Хочу и точка!"
Du hast geschmollt, geschrien: "Ich will es aber, und Punkt!"
Я посмеюсь немного и дам денег точно
Ich habe ein wenig gelacht und dir natürlich Geld gegeben
А завтра скажешь: "Нет, это уже не катит"
Und morgen würdest du sagen: "Nein, das geht nicht mehr"
Ведь ты увидела такой же на ком-то платье
Weil du dasselbe Kleid an jemand anderem gesehen hast
Я до сих пор лежу, рядом твоё местечко
Ich liege immer noch hier, neben mir ist dein Platz
Так и пустует, как и палец для колечка
Er ist immer noch leer, wie der Finger für den Ring
Ты приходишь часто по ночам в мой сон
Du kommst oft nachts in meinen Traum
Походу сильно люблю, повсюду запах твой
Ich liebe dich wohl sehr, überall ist dein Duft
Кто-то влез без проса в наш с тобою рай
Jemand ist ungefragt in unser Paradies eingedrungen
И поломал там все, а тебя украл
Und hat dort alles zerstört und dich gestohlen
Я везде искал ту, с кем был спокоен
Ich habe überall nach der gesucht, bei der ich ruhig war
Ждал её звонка, не меняя номер
Habe auf ihren Anruf gewartet, ohne die Nummer zu ändern
Без тебя так пусто в этом мире стало
Ohne dich ist diese Welt so leer geworden
Просыпался от кошмаров и в жар бросало
Ich wachte von Albträumen auf und mir wurde heiß
Написать хотел, но закрыта личка
Ich wollte dir schreiben, aber dein Profil ist gesperrt
И с другим на фото моя истеричка
Und auf dem Foto mit einem anderen ist meine Hysterikerin
Без тебя так пусто в этом мире стало
Ohne dich ist diese Welt so leer geworden
Просыпался от кошмаров и в жар бросало
Ich wachte von Albträumen auf und mir wurde heiß
Написать хотел, но закрыта личка
Ich wollte dir schreiben, aber dein Profil ist gesperrt
И с другим на фото моя истеричка
Und auf dem Foto mit einem anderen ist meine Hysterikerin
Без тебя так пусто в этом мире стало
Ohne dich ist diese Welt so leer geworden
Просыпался от кошмаров и в жар бросало
Ich wachte von Albträumen auf und mir wurde heiß
Написать хотел, но закрыта личка
Ich wollte dir schreiben, aber dein Profil ist gesperrt
И с другим на фото моя истеричка
Und auf dem Foto mit einem anderen ist meine Hysterikerin
Без тебя так пусто в этом мире стало
Ohne dich ist diese Welt so leer geworden
Просыпался от кошмаров и в жар бросало
Ich wachte von Albträumen auf und mir wurde heiß
Написать хотел, но закрыта личка
Ich wollte dir schreiben, aber dein Profil ist gesperrt
И с другим на фото моя истеричка
Und auf dem Foto mit einem anderen ist meine Hysterikerin
Без тебя так пусто в этом мире стало
Ohne dich ist diese Welt so leer geworden
В этом мире стало, в этом мире стало
In dieser Welt geworden, in dieser Welt geworden
В этом мире стало, в этом мире стало
In dieser Welt geworden, in dieser Welt geworden





Авторы: волков д.ю.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.