Денис Лирик - Поезда - перевод текста песни на немецкий

Поезда - Денис Лирикперевод на немецкий




Поезда
Züge
Из этих поездов я тебя ловил
Aus diesen Zügen fing ich dich ab
Поцелуй без слов, словно мир застыл
Ein Kuss ohne Worte, als ob die Welt stillsteht
Тебя к себе прижму. "Ну, привет" скажу
Ich drücke dich an mich. "Na, hallo", sage ich
Опять не выспалась, стоял в вагоне шум
Wieder nicht ausgeschlafen, im Waggon war Lärm
Не купе плацкарт, кипяток и чай
Kein Abteil Platzkarte, kochendes Wasser und Tee
Скинешь SMS: "Скоро буду, не скучай"
Du schickst eine SMS: "Bin bald da, sei nicht traurig"
Телефон в руке, в mp3 немного
Das Telefon in der Hand, im MP3-Player ein wenig
Песен о любви, что облегчат дорогу
Lieder über die Liebe, die den Weg erleichtern
Проводница ходит, свои шутки травит
Die Schaffnerin geht herum, macht ihre Witze
А ты в VK зайдёшь, потратишь трафик
Und du gehst auf VK, verbrauchst dein Datenvolumen
Погрустишь, улыбнёшься, и незаметно
Wirst traurig, lächelst, und unbemerkt
Упадёт слеза, ведь мы так ждали этого
Fällt eine Träne, denn wir haben so sehr darauf gewartet
Стук колёс, чемодан, числа
Das Klappern der Räder, Koffer, Daten
Календарь, на руках билеты, ко мне снова вдаль
Kalender, Fahrkarten in den Händen, wieder zu mir in die Ferne
А я уснуть не мог, всё считал минуты
Und ich konnte nicht einschlafen, zählte die Minuten
Когда будешь тут ты
Wann du hier sein wirst
А поезд ехал, так не спеша
Und der Zug fuhr, so langsam
Они так ждали этого дня
Sie haben diesen Tag so sehr erwartet
Терпели боль, копили силы
Haben Schmerz ertragen, Kräfte gesammelt
Но километры всё погубили
Aber die Kilometer haben alles zerstört
А поезд ехал, так не спеша
Und der Zug fuhr, so langsam
Они так ждали этого дня
Sie haben diesen Tag so sehr erwartet
Терпели боль, копили силы
Haben Schmerz ertragen, Kräfte gesammelt
Но километры всё погубили
Aber die Kilometer haben alles zerstört
Уже стемнело, в вагоне погасили свет
Es ist schon dunkel geworden, im Waggon haben sie das Licht ausgeschaltet
Ты закроешь глаза, знаю, вовсе нет
Du schließt deine Augen, ich weiß, tust du nicht
Половину пути, ещё и вместе будем
Die Hälfte des Weges, und wir werden zusammen sein
Пролетела ночь, всех пораньше будят
Die Nacht verging schnell, alle werden früh geweckt
Я на вокзале уже, колотит с вечера
Ich bin schon am Bahnhof, zittere seit dem Abend
Будто бы в первый раз иду на эту встречу
Als ob ich zum ersten Mal zu diesem Treffen gehe
И даже нету денег купить тебе цветы
Und ich habe nicht mal Geld, um dir Blumen zu kaufen
Бывало неловко, но я такой: "Прости"
Es war manchmal peinlich, aber ich sagte: "Entschuldige"
Вce кого-то ждут полусонные
Alle warten halb verschlafen
Поезда ловят, считают вагоны
Fangen Züge ab, zählen die Waggons
Смотрю по окнам, ищу свою малую
Ich schaue in die Fenster, suche meine Kleine
Я приготовил речь, но забыл волнуюсь
Ich habe eine Rede vorbereitet, aber vergessen bin aufgeregt
Чемодан в сторонку беги ко мне, родная
Den Koffer zur Seite lauf zu mir, meine Liebe
Ты ущипни меня, и то ли сплю, не знаю
Zwick mich, ich weiß nicht, ob ich träume
Любовь на расстоянии, как боль зубная
Liebe auf Distanz, wie Zahnschmerzen
Вот так и жили друг без друга, умирая
So lebten wir ohneeinander, starben dahin
А поезд ехал, так не спеша
Und der Zug fuhr, so langsam
Они так ждали этого дня
Sie haben diesen Tag so sehr erwartet
Терпели боль, копили силы
Haben Schmerz ertragen, Kräfte gesammelt
Но километры всё погубили
Aber die Kilometer haben alles zerstört
А поезд ехал, так не спеша
Und der Zug fuhr, so langsam
Они так ждали этого дня
Sie haben diesen Tag so sehr erwartet
Терпели боль, копили силы
Haben Schmerz ertragen, Kräfte gesammelt
Но километры всё погубили
Aber die Kilometer haben alles zerstört
А поезд ехал, так не спеша
Und der Zug fuhr, so langsam
Они так ждали этого дня
Sie haben diesen Tag so sehr erwartet
Терпели боль, копили силы
Haben Schmerz ertragen, Kräfte gesammelt
Но километры всё погубили
Aber die Kilometer haben alles zerstört
А поезд ехал, так не спеша
Und der Zug fuhr, so langsam
Они так ждали этого дня
Sie haben diesen Tag so sehr erwartet
Терпенье, боль, копили силы
Geduld, Schmerz, Kräfte gesammelt
Но километры всё погубили
Aber die Kilometer haben alles zerstört





Авторы: волков д.ю.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.