С ней рассвет, с ней закат
Mit ihr der Sonnenaufgang, mit ihr der Sonnenuntergang
Встречай
с
ней
рассвет,
выруби
в
комнате
свет,
Begrüße
mit
ihr
den
Sonnenaufgang,
lösche
das
Licht
im
Zimmer,
И
никого
больше
нет
не
забивай
голову
бредом.
Und
niemand
ist
mehr
da,
mach
dir
keinen
Kopf
mit
Unsinn.
Ночной
ветер
стучится
в
окна,
Der
Nachtwind
klopft
an
die
Fenster,
И
вы
лёжа
в
объятьях,
всегда
об
этом
помни.
Und
ihr,
in
Umarmungen
liegend,
denkt
immer
daran.
Люби
и
не
губи,
чувствуй
губами
тепло,
Liebe
und
zerstöre
nicht,
fühle
mit
den
Lippen
die
Wärme,
Откинь
все
мысли,
вам
хорошо
и
все.
Lass
alle
Gedanken
los,
euch
geht
es
gut
und
das
ist
alles.
Никто
не
помешает,
когда
вы
наедине,
Niemand
wird
stören,
wenn
ihr
allein
seid,
Борись
за
то,
что
слева
в
груди
бьётся
у
обоих.
Kämpfe
für
das,
was
links
in
der
Brust
bei
beiden
schlägt.
Любовь
не
угаснет,
если
все
делать
вместе,
Die
Liebe
erlischt
nicht,
wenn
man
alles
zusammen
macht,
А
люди
не
меняются,
просто
проходит
детство.
Und
Menschen
ändern
sich
nicht,
nur
die
Kindheit
geht
vorbei.
Меняем
взгляд
на
жизнь,
но
не
меняем
отношения,
Wir
ändern
den
Blick
auf
das
Leben,
aber
nicht
die
Beziehungen,
Это
и
есть
любовь,
если
вы
вдвоем
на
протяжении.
Das
ist
Liebe,
wenn
ihr
beide
auf
Dauer
zusammen
seid.
Всей
жизни
идти
в
одну
сторону,
Das
ganze
Leben
lang
in
eine
Richtung
gehen,
И
удалять
дефекты,
что
преподносят
вороны.
Und
die
Makel
beseitigen,
die
die
Krähen
bringen.
Встречай
с
ней
рассвет,
цени
этот
момент,
Begrüße
mit
ihr
den
Sonnenaufgang,
schätze
diesen
Moment,
И
на
душе
спокойно,
когда
есть
тот
человек.
Und
die
Seele
ist
ruhig,
wenn
es
diesen
Menschen
gibt.
Встречай
с
ней
рассвет,
Встречай
с
ней
закат,
Begrüße
mit
ihr
den
Sonnenaufgang,
Begrüße
mit
ihr
den
Sonnenuntergang,
Я
буду
делать
все
то,
что
бы
она
была
рядом.
Ich
werde
alles
tun,
damit
sie
an
meiner
Seite
ist.
Уже
третья
зима
и
дай
бог
не
последняя,
Schon
der
dritte
Winter
und
Gott
gebe,
nicht
der
letzte,
Бери
мое
тепло
и
просто
верь
мне.
Nimm
meine
Wärme
und
vertrau
mir
einfach.
Встречай
с
ней
рассвет,
Встречай
с
ней
закат,
Begrüße
mit
ihr
den
Sonnenaufgang,
Begrüße
mit
ihr
den
Sonnenuntergang,
Я
буду
делать
все
то,
что
бы
она
была
рядом.
Ich
werde
alles
tun,
damit
sie
an
meiner
Seite
ist.
Уже
третья
зима
и
дай
бог
не
последняя,
Schon
der
dritte
Winter
und
Gott
gebe,
nicht
der
letzte,
Бери
мое
тепло
и
просто
верь
мне.
Nimm
meine
Wärme
und
vertrau
mir
einfach.
Я
улыбаюсь
когда
вижу
людей
в
годах,
Ich
lächle,
wenn
ich
Menschen
in
fortgeschrittenem
Alter
sehe,
Они
хранят
то
счастье
что
до
сих
пор
в
глазах,
Sie
bewahren
das
Glück,
das
noch
immer
in
ihren
Augen
ist,
Они
уйдут
вместе
и
заберут
все
с
собой,
Sie
werden
zusammen
gehen
und
alles
mitnehmen,
Они
построили
любовь,
перебороли
всю
боль.
Sie
haben
Liebe
aufgebaut,
allen
Schmerz
überwunden.
Никто
не
идеален,
искать
таких
нет
смысла,
Niemand
ist
perfekt,
es
hat
keinen
Sinn,
solche
zu
suchen,
Просто
считай
до
встреч
все
календарные
числа.
Zähle
einfach
bis
zum
Wiedersehen
alle
Kalendertage.
И
говори:
"Люблю",
всё
чаще
и
чаще,
Und
sage:
"Ich
liebe
dich",
immer
öfter,
Вспоминай
хорошее,
что
вашу
жизнь
украсило.
Erinnere
dich
an
das
Gute,
das
euer
Leben
verschönert
hat.
Умей
прощать,
умей
сказать:
"Прости!"
Lerne
zu
verzeihen,
lerne
zu
sagen:
"Verzeih!"
Забудь
о
слове
"бросить",
и
о
слове
"уходи",
Vergiss
das
Wort
"verlassen"
und
das
Wort
"geh
weg",
Моя
мечта
одна,
быть
с
нею
до
конца
Mein
einziger
Traum
ist,
bis
zum
Ende
bei
ihr
zu
sein
И
слышать
постоянно
от
нее:
"Я
люблю
тебя."
Und
ständig
von
ihr
zu
hören:
"Ich
liebe
dich."
Встречать
Новый
год,
только
лишь
вдвоем,
Das
neue
Jahr
begrüßen,
nur
zu
zweit,
И
ровно
в
полночь
загадать
желание
одно,
Und
genau
um
Mitternacht
sich
einen
Wunsch
wünschen,
Она
знает
о
чем
я
или
догадается,
Sie
weiß,
wovon
ich
spreche,
oder
wird
es
erraten,
Когда
настанет
тот
час,
я
скажу,
что
мечты
сбываются.
Wenn
die
Stunde
kommt,
werde
ich
sagen,
dass
Träume
wahr
werden.
Встречай
с
ней
рассвет,
Встречай
с
ней
закат,
Begrüße
mit
ihr
den
Sonnenaufgang,
Begrüße
mit
ihr
den
Sonnenuntergang,
Я
буду
делать
все
то,
что
бы
она
была
рядом.
Ich
werde
alles
tun,
damit
sie
an
meiner
Seite
ist.
Уже
третья
зима
и
дай
бог
не
последняя,
Schon
der
dritte
Winter
und
Gott
gebe,
nicht
der
letzte,
Бери
мое
тепло
и
просто
верь
мне.
Nimm
meine
Wärme
und
vertrau
mir
einfach.
Встречай
с
ней
рассвет,
Встречай
с
ней
закат,
Begrüße
mit
ihr
den
Sonnenaufgang,
Begrüße
mit
ihr
den
Sonnenuntergang,
Я
буду
делать
все
то,
что
бы
она
была
рядом.
Ich
werde
alles
tun,
damit
sie
an
meiner
Seite
ist.
Уже
третья
зима
и
дай
бог
не
последняя,
Schon
der
dritte
Winter
und
Gott
gebe,
nicht
der
letzte,
Бери
мое
тепло
и
просто
верь
мне.
Nimm
meine
Wärme
und
vertrau
mir
einfach.
Встречай
с
ней
рассвет,
Встречай
с
ней
закат,
Begrüße
mit
ihr
den
Sonnenaufgang,
Begrüße
mit
ihr
den
Sonnenuntergang,
Я
буду
делать
все
то,
что
бы
она
была
рядом.
Ich
werde
alles
tun,
damit
sie
an
meiner
Seite
ist.
Уже
третья
зима
и
дай
бог
не
последняя,
Schon
der
dritte
Winter
und
Gott
gebe,
nicht
der
letzte,
Бери
мое
тепло
и
просто
верь
мне.
Nimm
meine
Wärme
und
vertrau
mir
einfach.
Встречай
с
ней
рассвет,
Встречай
с
ней
закат,
Begrüße
mit
ihr
den
Sonnenaufgang,
Begrüße
mit
ihr
den
Sonnenuntergang,
Я
буду
делать
все
то,
что
бы
она
была
рядом.
Ich
werde
alles
tun,
damit
sie
an
meiner
Seite
ist.
Уже
третья
зима
и
дай
бог
не
последняя,
Schon
der
dritte
Winter
und
Gott
gebe,
nicht
der
letzte,
Бери
мое
тепло
и
просто
верь
мне.
Nimm
meine
Wärme
und
vertrau
mir
einfach.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: волков д.ю.
Альбом
Клятва
дата релиза
29-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.