Моя Ярославия
Mein Jaroslawien
В
золотых
куполах
отразится
рассвет
In
goldnen
Kuppeln
spiegelt
sich
der
Sonnenaufgang
Снова
солнце
взойдёт
над
землёй
ярославской
Schon
steigt
die
Sonn
empor
über
jaroslawischer
Erde
Здесь
Пожарский
и
Минин
в
огне
смутных
лет
Hier
zogen
Pocharski
und
Minin
durch
der
Wirrenzeit
Feuer
С
войском
шли
на
врага
под
иконой
Казанской
Mit
Heer
gegen
Feinde
vor,
mit
der
Kasaner
Ikone
Знала
смелость
героев
и
силу
полков
Mut
der
Helden
kannte
sie,
die
Stärke
der
Regimenter
С
ярославских
земель
Куликовская
битва!
Vom
jaroslawschen
Land
die
Kulikower
Schlacht!
И
спасали
Отечество
Невский,
Донской
Und
Retteten
das
Vaterland
Newski,
Donkoi
Сергий
Радонежский
— за
Отчизну
молитва!
Sergius
von
Radonesch
- ein
Gebet
fürs
Heimatland!
Моя
Ярославия!
Mein
Jaroslawien!
Земля,
край
сынов
твоих
верных!
Land,
du
Heimat
deiner
treuen
Söhne!
Моя
Ярославия!
Mein
Jaroslawien!
Всегда
территория
первых!
Immer
das
Territorium
der
Ersten!
Всегда
территория
первых!
Immer
das
Territorium
der
Ersten!
Сила
нынешних
дней
из
далёких
веков
Kraft
heutiger
Tage
aus
fernen
Jahrhunderten
Здесь
культуры
истоки
и
первый
фарватер
Hier
liegen
Kulturquell
und
erste
Fahrrinne
Первый
флот,
Пётр
Первый,
адмирал
Ушаков
Erste
Flotte,
Peter
der
Große,
Admiral
Uschakow
Фёдор
Волков
и
первый
российский
театр
Fjodor
Wolkow
und
das
erste
russische
Theater
Здесь
великая
Волга,
раздолье
полей
Hier
die
mächtige
Wolga,
die
Weite
der
Felder
Здесь
оплот
православной
немеркнущей
веры!
Hier
des
orthodoxen
Glaubens
unverlöschendes
Bollwerk!
И
здесь
мы,
поколение
сегодняшних
дней
Und
hier
sind
wir,
heutiger
Tage
Generation
Значит,
нам
продолжать
поколения
первых!
Folglich
müssen
wir
fortführen
die
Generation
der
Ersten!
Моя
Ярославия!
Mein
Jaroslawien!
Земля,
край
сынов
твоих
верных!
Land,
du
Heimat
deiner
treuen
Söhne!
Моя
Ярославия!
Mein
Jaroslawien!
Всегда
территория
первых!
Immer
das
Territorium
der
Ersten!
Всегда
территория
первых!
Immer
das
Territorium
der
Ersten!
Нам
беречь
нашу
Родину
ночи
и
дни
Uns
obliegt's,
zu
wahren
Heimat,
Nacht
und
Tag
Множить
то,
чем
горды,
и
быть
первыми
снова
Zu
mehren,
worauf
wir
stolz
sind,
wieder
Erste
zu
sein
Оборонка,
наука,
богатство
земли
Verteidigungswirtschaft,
Wissenschaft,
Reichtum
der
Erde
Зажигать
звёзды
новые,
как
Терешкова
Zu
entzünden
neue
Sterne,
wie
Tereschkowa
А
великий,
как
встарь,
вечный
город
страны
Auch
die
Große
Stadt,
wie
einst,
ewige
Stadt
des
Landes
Память
будет
хранить
и
истории
главы!
Wird
die
Erinnerung
bewahren
und
der
Geschichte
Kapitel!
Ярославль
— мечта,
Ярославль
весны
Jaroslawl
- Traum,
Jaroslawl
des
Frühlings
Ярославль
надежд
и
любви
Ярославль!
Jaroslawl
der
Hoffnung
und
Liebe
Jaroslawl!
Моя
Ярославия!
Mein
Jaroslawien!
Кольца
золотого
столица!
Hauptstadt
des
Goldenen
Rings!
Моя
Ярославия!
Mein
Jaroslawien!
Истории
новой
страница!
Ein
neues
Kapitel
der
Geschichte!
Моя
Ярославия!
Mein
Jaroslawien!
Земля,
край
сынов
твоих
верных!
Land,
du
Heimat
deiner
treuen
Söhne!
Моя
Ярославия!
Mein
Jaroslawien!
Всегда
территория
первых!
Immer
das
Territorium
der
Ersten!
Всегда
территория
первых!
Immer
das
Territorium
der
Ersten!
Всегда
территория
первых!
Immer
das
Territorium
der
Ersten!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.