Денис Никитин - Сотворен живым - перевод текста песни на немецкий

Сотворен живым - Денис Никитинперевод на немецкий




Сотворен живым
Lebendig erschaffen
Ты сотворил меня живым а ведь именно таким
Du hast mich lebendig erschaffen, und genau so
Ты так сильно полюбил меня от вечности
Hast du mich so sehr geliebt, von Ewigkeit her.
Ты не хотел ничего менять дав нам право выбирать
Du wolltest nichts ändern, gabst uns das Recht zu wählen,
Летать или жить у пропасти
Zu fliegen oder am Abgrund zu leben.
Я принял крылья что Ты мне дал и так часто с Тобой летал
Ich nahm die Flügel, die Du mir gabst, und flog so oft mit Dir,
А порой я не видел Тебя но слышал голос Твой
Und manchmal sah ich Dich nicht, aber hörte Deine Stimme.
Мы мы с Тобою на облаках стрелки замерли на часах
Wir sind mit Dir auf den Wolken, die Zeiger der Uhr stehen still,
И так много в Твоих словах: Сынок я горжусь тобой
Und so viel liegt in Deinen Worten: Mein Sohn, ich bin stolz auf Dich.
Ты абсолютно во всем ветер и гром волны и шторм
Du bist absolut in allem, Wind und Donner, Wellen und Sturm,
Отражают Тебя
Spiegeln Dich wider.
Бог бесконечно Велик молнии блик моей души крик
Gott, unendlich groß, Blitzlicht, Schrei meiner Seele,
Каждый миг на земле Твой
Jeder Augenblick auf Erden ist Dein.
Мир все безумней каждый день
Die Welt wird jeden Tag verrückter,
Кто-то в поисках людей что способны подарить любовь
Manche sind auf der Suche nach Menschen, die Liebe schenken können,
Но где она?
Aber wo ist sie?
Нам нам нельзя Тебя забыть и светильник угасить
Wir, wir dürfen Dich nicht vergessen und die Leuchte auslöschen,
Пусть он светит там где темнота где темнота
Lass sie leuchten, wo Dunkelheit ist, wo Dunkelheit ist.
О как же часто моя душа будто чужда мне и чужа
Oh, wie oft ist meine Seele, als wäre sie mir fremd und eine Fremde,
Все пытается не спеша увести от Истины
Versucht immer wieder, mich langsam von der Wahrheit wegzuführen.
Но нет не хочу ничего менять не хочу от Тебя бежать
Aber nein, ich will nichts ändern, will nicht vor Dir weglaufen,
Так что знаешь моя душа славь Господа!
Also, weißt du was, meine Seele, preise den Herrn!
Ты абсолютно во всем ветер и гром волны и шторм
Du bist absolut in allem, Wind und Donner, Wellen und Sturm,
Отражают Тебя
Spiegeln Dich wider.
Бог бесконечно Велик молнии блик моей души крик
Gott, unendlich groß, Blitzlicht, Schrei meiner Seele,
Каждый миг на земле
Jeder Augenblick auf Erden.
Ты абсолютно во всем ветер и гром волны и шторм
Du bist absolut in allem, Wind und Donner, Wellen und Sturm,
Отражают Тебя
Spiegeln Dich wider.
Бог бесконечно Велик молнии блик моей души крик
Gott, unendlich groß, Blitzlicht, Schrei meiner Seele,
Каждый миг на земле Твой!
Jeder Augenblick auf Erden ist Dein!





Авторы: Denys Nikitin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.