Desi Slava - Гледай да не бъркаш - перевод текста песни на немецкий

Гледай да не бъркаш - Деси Славаперевод на немецкий




Гледай да не бъркаш
Sieh zu, dass du nichts vermasselst
По ги палиш и от Криско
Du machst sie heißer an als Krisko
Ти жени лепиш като тиксо
Du klebst Frauen an dich wie Klebeband
В моя филм го даваш директор
In meinem Film spielst du den Direktor
Ще излъжеш даже детектор
Du würdest sogar einen Lügendetektor täuschen
Но или си кисел или зает
Aber du bist entweder sauer oder beschäftigt
Трябва час при тебе да си записвам
Ich muss bei dir einen Termin vereinbaren
Въртиш ме, не съм ти слънчоглед
Du drehst mich im Kreis, ich bin nicht deine Sonnenblume
Слънце, як си, но ми писва
Sonnenschein, du bist cool, aber es reicht mir
На толкова жени си във устите, мило,
So viele Frauen reden über dich, mein Lieber,
че на теб време е да нарекат червило
dass es Zeit ist, einen Lippenstift nach dir zu benennen
По любов след като уроци ще ми даваш
Nachdem du mir Lektionen in Liebe geben willst,
Я и теб да те видим как се справяш
lass uns mal sehen, wie du dich so schlägst
Бия ти заето, кой откъдето
Bei mir ist besetzt für dich, egal wer von wo
Ся ти на мен ми тичай по дупето
Jetzt renn du mir hinterher
Искаш въздух, ще ти отпусна
Du willst Luft, ich lass sie dir
И на мен свободата ми е вкусна
Auch mir schmeckt die Freiheit gut
Бия ти заето, не си момчето,
Bei mir ist besetzt für dich, du bist nicht der Junge,
дет′ ще ме води за нослето
der mich an der Nase herumführen wird
Не бе, споко, не те зарязвам -
Nein, keine Sorge, ich verlasse dich nicht -
ако ме дразниш кво ще стане казвам
ich sage nur, was passiert, wenn du mich reizt
И екстремен и проблемен
Sowohl extrem als auch problematisch
Няма друг такъв извънземен
Es gibt keinen anderen solchen Außerirdischen
Ти жена само погледжаш
Du schaust eine Frau nur an
и без адвокат я развеждаш
und lässt sie ohne Anwalt scheiden
Вечно казваш колко готин си
Du sagst ständig, wie toll du bist
Ми направо брак що не си предложиш?
Warum machst du dir nicht gleich selbst einen Heiratsantrag?
Всичко можеш ти - да пробвам ли
Du kannst alles - soll ich mal versuchen,
и без мен дали ще можеш?
ob du auch ohne mich kannst?
На толкова жени си във устите, мило,
So viele Frauen reden über dich, mein Lieber,
че на теб време е да нарекат червило
dass es Zeit ist, einen Lippenstift nach dir zu benennen
По любов след като уроци ще ми даваш,
Nachdem du mir Lektionen in Liebe geben willst,
я и теб да те видим как се справяш
lass uns mal sehen, wie du dich so schlägst
Бия ти заето, кой откъдето
Bei mir ist besetzt für dich, egal wer von wo
Ся ти на мен ми тичай по дупето
Jetzt renn du mir hinterher
Искаш въздух, ще ти отпусна
Du willst Luft, ich lass sie dir
И на мен свободата ми е вкусна
Auch mir schmeckt die Freiheit gut
Бия ти заето, не си момчето,
Bei mir ist besetzt für dich, du bist nicht der Junge,
дет' ще ме води за нослето
der mich an der Nase herumführen wird
Не бе, споко, не те зарязвам
Nein, keine Sorge, ich verlasse dich nicht -
Ако ме дразниш кво ще стане казвам
ich sage nur, was passiert, wenn du mich reizt
Давам ти рецепта да ме побъркаш
Ich gebe dir ein Rezept, um mich verrückt zu machen
Сложи любов и гледай да не бъркаш
Füg Liebe hinzu und sieh zu, dass du nichts vermasselst
Ако не искаш да нагарча - ръсиш се, не питаш колко харча
Wenn du nicht willst, dass ich bitter werde gibst du aus, fragst nicht, wie viel ich ausgebe
Ня′а да ме замесваш и да ме тестваш
Du wirst mich nicht mit reinziehen und mich nicht testen
Че прегоря ли, хич не ме харесваш
Denn wenn ich anbrenne, gefalle ich dir gar nicht
И във леглото ми сервираш
Und du servierst mir im Bett
Ти вече няма, няма да ме нервиваш
Du wirst mich nicht mehr, nicht mehr nerven
Бия ти заето, кой откъдето
Bei mir ist besetzt für dich, egal wer von wo
Ся ти на мен ми тичай по дупето
Jetzt renn du mir hinterher
Искаш въздух, ще ти отпусна
Du willst Luft, ich lass sie dir
И на мен свободата ми е вкусна
Auch mir schmeckt die Freiheit gut
Бия ти заето, не си момчето,
Bei mir ist besetzt für dich, du bist nicht der Junge,
дет' ще ме води за нослето
der mich an der Nase herumführen wird
Не бе споко, не те зарязвам -
Nein, keine Sorge, ich verlasse dich nicht -
ако ме дразниш кво ще стане казвам
ich sage nur, was passiert, wenn du mich reizt
Споко, не те зарязвам
Keine Sorge, ich verlasse dich nicht
Не, не, не те зарязвам
Nein, nein, ich verlasse dich nicht
Не те зарязвам
Ich verlasse dich nicht
Ако ме дразниш
Wenn du mich reizt
К'во, к′во, к′во
Was, was, was
Ще стане казвам
Passieren wird, sag ich
Ще стане казвам
Passieren wird, sag ich





Авторы: анастасия мавродиева, даниел ганев, деси слава, росен димитров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.