— Брат,
смотри,
какая
ахуенная
вечеринка!
С
ней
надо
много
сочных
цыпочек,
как
KFC,
ты
чё
поник?
— Bruder,
schau
mal,
was
für
eine
geile
Party!
Dazu
braucht
man
viele
heiße
Mädels,
wie
bei
KFC,
warum
bist
du
so
bedrückt?
— Ой,
блять,
капитан
Сандерс!
Слушай,
да
я
чё-то
подустал,
скажи
мне
пожалуйста,
ты
случайно
не
знаешь
ту
девчонку,
которая
стоит
в
углу?
— Oh,
verdammt,
Captain
Sanders!
Hör
mal,
ich
bin
irgendwie
müde
geworden,
sag
mir
bitte,
kennst
du
zufällig
das
Mädchen,
das
da
in
der
Ecke
steht?
Она
горяча,
будто
Копакабана
Sie
ist
heiß,
wie
die
Copacabana
Её
запах,
как
Paco
Rabanne'а
Ihr
Duft,
wie
Paco
Rabanne
Сводит
с
ума
всех,
танцуя
у
бара
Sie
macht
alle
verrückt,
während
sie
an
der
Bar
tanzt
И
на
все
взгляды
ей
по
барабану
Und
alle
Blicke
sind
ihr
völlig
egal
Она
горяча,
будто
Копакабана
Sie
ist
heiß,
wie
die
Copacabana
Её
запах,
как
Paco
Rabanne'а
Ihr
Duft,
wie
Paco
Rabanne
Сводит
с
ума
всех,
танцуя
у
бара
Sie
macht
alle
verrückt,
während
sie
an
der
Bar
tanzt
И
на
все
взгляды
ей
по
барабану
Und
alle
Blicke
sind
ihr
völlig
egal
Все
эти
lolly
желают
уехать
со
мной
All
diese
Lollys
wollen
mit
mir
mitfahren
Но
мне
неинтересно
Aber
das
interessiert
mich
nicht
И
только
одна
даже
не
палит
в
мою
сторону
Und
nur
eine
schaut
nicht
mal
in
meine
Richtung
Меня
это
бесит
Das
nervt
mich
Меня
это
манит,
честно
Das
zieht
mich
an,
ehrlich
Я
походу
искал
тебя
вечность
Ich
habe
dich
anscheinend
ewig
gesucht
А
сейчас
не
могу
подобрать
слова
Und
jetzt
finde
ich
keine
Worte
И
найти
себе
место
Und
finde
keinen
Platz
für
mich
Посмотри,
чё
творит
Schau
mal,
was
sie
macht
Ща
внутри
всё
сгорит
Gleich
brennt
alles
in
mir
Мы
сто
процентов
друг
другу
подходим
Wir
passen
hundertprozentig
zueinander
Но
я
не
знаю,
как
к
ней
подойти
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
auf
sie
zugehen
soll
Ловлю
себя
на
мысли,
что
love
you
Ich
erwische
mich
bei
dem
Gedanken,
dass
ich
dich
liebe
Весь
мир
переключил
на
mute
Habe
die
ganze
Welt
stumm
geschaltet
Даже
не
знаю,
как
тебя
зовут
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
du
heißt
Но
нам
уже
выдумал
семью
Aber
ich
habe
uns
schon
eine
Familie
ausgedacht
Да,
ты
та,
выстрел
в
сердце
— ра-та-та
Ja,
du
bist
die
Eine,
Schuss
ins
Herz
– rat-tat-tat
Подсяду
рядом:
Как
дела?,
подсел
мгновенно
— наркота
Setz
mich
neben
dich:
„Wie
geht’s?“,
sofort
süchtig
– wie
eine
Droge
Она
горяча,
будто
Копакабана
Sie
ist
heiß,
wie
die
Copacabana
Её
запах,
как
Paco
Rabanne'а
Ihr
Duft,
wie
Paco
Rabanne
Сводит
с
ума
всех,
танцуя
у
бара
Sie
macht
alle
verrückt,
während
sie
an
der
Bar
tanzt
И
на
все
взгляды
ей
по
барабану
Und
alle
Blicke
sind
ihr
völlig
egal
Она
горяча,
будто
Копакабана
Sie
ist
heiß,
wie
die
Copacabana
Её
запах,
как
Paco
Rabanne'а
Ihr
Duft,
wie
Paco
Rabanne
Сводит
с
ума
всех,
танцуя
у
бара
Sie
macht
alle
verrückt,
während
sie
an
der
Bar
tanzt
И
на
все
взгляды
ей
по
барабану
Und
alle
Blicke
sind
ihr
völlig
egal
С
первого
взгляда
я
понял:
оно
Auf
den
ersten
Blick
habe
ich
verstanden:
Das
ist
es
Так
бывает
не
только
в
кино
Sowas
gibt
es
nicht
nur
im
Kino
Мы
знакомы
не
очень
то
долго
Wir
kennen
uns
noch
nicht
sehr
lange
Но
чувство
такое,
что
знаю
давно
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
dich
schon
ewig
kennen
Сводит
с
ума
меня
(Это
gaslighting)
Sie
macht
mich
verrückt
(Das
ist
Gaslighting)
Девочка
космос
(А
я
Базз
Лайтер)
Das
Mädchen
ist
der
Kosmos
(Und
ich
bin
Buzz
Lightyear)
Тону
в
глазах,
и
мне
нужен
спасатель
Ich
ertrinke
in
ihren
Augen
und
brauche
einen
Retter
Я
твой
Киркоров
(А
ты
моя
зайка)
Ich
bin
dein
Kirkorov
(Und
du
mein
Häschen)
Ты
бриллиант
в
моей
голове,
как
Маленький
Узи
Du
bist
ein
Diamant
in
meinem
Kopf,
wie
Lil
Uzi
(Но
у
меня
не
маленький
УЗИ)
(Aber
meine
Uzi
ist
nicht
klein)
Давай
покинем
эту
тусу
Lass
uns
diese
Party
verlassen
И
найдём
общий
язык,
я
не
про
русский
Und
eine
gemeinsame
Sprache
finden,
ich
meine
nicht
Deutsch
Тебе
нравятся
мои
тупые
шутки
Dir
gefallen
meine
dummen
Witze
А
я
сделаю
всё,
чтоб
ты
улыбалась
Und
ich
werde
alles
tun,
damit
du
lächelst
Думаю
о
тебе
уже
которые
сутки
Ich
denke
schon
seit
Tagen
an
dich
Погодите-ка,
кажется,
я
влюбляюсь
Moment
mal,
ich
glaube,
ich
verliebe
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: виктор сибринин, эльдар джарахов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.