Всё по новой
Alles von Neuem
Всё
по
новой:
Alles
von
Neuem:
Новая
жизнь,
новые
люди,
новый
город
Neues
Leben,
neue
Leute,
neue
Stadt
И
в
этот
раз
всё
точно
будет
по-другому
Und
dieses
Mal
wird
alles
sicher
anders
sein
Надеюсь,
больше
не
затянет
в
этот
омут
Hoffentlich
zieht
es
mich
nicht
mehr
in
diesen
Strudel
Дом
там,
где
любят
— чувствую
себя
бездомным
Zuhause
ist,
wo
man
geliebt
wird
– ich
fühle
mich
obdachlos
Мне
всплыть
со
дна,
но
я
потонул
в
алкоголе
Ich
sollte
vom
Grund
auftauchen,
aber
ich
bin
im
Alkohol
ertrunken
Стираю
память,
но
почему-то
всё
помню
Ich
lösche
die
Erinnerung,
aber
irgendwie
erinnere
ich
mich
an
alles
Больше
не
больно,
ведь
боль
— это
мой
синоним
Es
tut
nicht
mehr
weh,
denn
Schmerz
ist
mein
Synonym
Новая
жизнь,
новые
люди,
я
всё
тот
же
Neues
Leben,
neue
Leute,
ich
bin
immer
noch
derselbe
Старая
пластинка
— круг
замкнётся
Alte
Schallplatte
– der
Kreis
wird
sich
schließen
Мы
исчезнем
в
сумерках,
как
солнце
Wir
werden
in
der
Dämmerung
verschwinden,
wie
die
Sonne
Поедем
на
колёсах,
ночь
заберёт
все
наши
эмоции
Wir
werden
auf
Rädern
fahren,
die
Nacht
wird
all
unsere
Emotionen
nehmen
Кто-то
из
нас
завтра
не
проснётся
Jemand
von
uns
wird
morgen
nicht
aufwachen
Заливаю,
чтобы
стало
легче
Ich
schütte
es
rein,
damit
es
leichter
wird
Я
лечу
косяк,
но
он
не
лечит
Ich
rauche
einen
Joint,
aber
er
heilt
nicht
И
на
меня
давят
эти
стены
Und
diese
Wände
drücken
auf
mich
Человеку
нужен
человечек
Ein
Mensch
braucht
einen
kleinen
Menschen
Заливаю,
чтобы
стало
легче
Ich
schütte
es
rein,
damit
es
leichter
wird
Я
лечу
косяк,
но
он
не
лечит
Ich
rauche
einen
Joint,
aber
er
heilt
nicht
И
на
меня
давят
эти
стены
Und
diese
Wände
drücken
auf
mich
Человеку
нужен
человечек
Ein
Mensch
braucht
einen
kleinen
Menschen
Почему
нельзя
всё
просто
удалить,
нажав
delete?
Warum
kann
man
nicht
alles
einfach
löschen,
durch
Drücken
von
Delete?
И
проще
всё
на
кого-то
свалить
или
свалить
Und
es
ist
einfacher,
alles
auf
jemanden
abzuwälzen
oder
abzuhauen
Барышня
в
баре
меня
клеит,
да,
ведь
я
разбит
Die
Kleine
an
der
Bar
macht
mich
an,
ja,
denn
ich
bin
am
Boden
zerstört
Лечу
косого,
хоть
вовсе
не
доктор
Айболит
Ich
rauche
einen
Joint,
obwohl
ich
gar
nicht
Doktor
Aybolit
bin
А
кто
сказал,
что
будет,
как
в
сказке?
Und
wer
hat
gesagt,
dass
es
wie
im
Märchen
sein
wird?
В
этом
городе
твой
внутренний
мир
никому
не
всрался
In
dieser
Stadt
interessiert
sich
keine
Sau
für
deine
innere
Welt
Я
натяну
счастливую
маску
Ich
werde
eine
glückliche
Maske
aufsetzen
Тут
каждый
носит
маску,
ведь
это
— Moscow
Hier
trägt
jeder
eine
Maske,
denn
das
ist
– Moskau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: виктор сибринин, эльдар джарахов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.