Тысячи Глаз (Prod. By Slava Marlow)
Tausende Augen (Prod. By Slava Marlow)
Хрущёвки,
сталинки
Chruschtschowkas,
Stalinis
Сколько
про
меня
историй
знают
эти
падики
Wie
viele
Geschichten
über
mich
kennen
diese
Hauseingänge
Паренёк
с
большими
планами,
хоть
сам
был
маленький
Ein
Junge
mit
großen
Plänen,
obwohl
er
selbst
klein
war
Мы
мечтали
трахнуть
этот
мир,
но
только
по
любви
Wir
träumten
davon,
diese
Welt
zu
ficken,
aber
nur
aus
Liebe
Так
хотелось
разбудить
эти
районы
спальные
Wir
wollten
diese
Schlafviertel
unbedingt
aufwecken
Рядом
мой
блокнот,
мы
с
ним
бессменные
напарники
Neben
mir
mein
Notizbuch,
wir
sind
unzertrennliche
Partner
Но
с
реальным
миром
вышло
недопонимание
Aber
mit
der
realen
Welt
gab
es
ein
Missverständnis
Ведь
проблемы
тоже
оказались
в
нём
реальными
Denn
die
Probleme
darin
erwiesen
sich
auch
als
real
Это
неправильно
Das
ist
nicht
richtig
Тысячи
глаз
смотрят
на
нас,
им
не
понять,
ведь
мы
другие
Tausende
Augen
schauen
uns
an,
sie
verstehen
es
nicht,
denn
wir
sind
anders
Тысячи
глаз,
тысячи
глаз,
среди
тысячи
глаз
найти
родные
Tausende
Augen,
tausende
Augen,
unter
tausenden
Augen
die
Vertrauten
finden
Тысячи
глаз
(тысячи
глаз,
мы
другие)
Tausende
Augen
(tausende
Augen,
wir
sind
anders)
Тысячи
глаз
(тысячи
глаз,
среди
тысячи
глаз
найти
родные)
Tausende
Augen
(tausende
Augen,
unter
tausenden
Augen
die
Vertrauten
finden)
Этот
мир
— совсем
не
сказка,
но
ты
только
погляди
Diese
Welt
ist
kein
Märchen,
aber
schau
nur
hin
Я
исполнил
все
желанья,
ведь
нашёл
себя
в
сети
Ich
habe
alle
Wünsche
erfüllt,
denn
ich
habe
mich
im
Netz
gefunden
Теперь
все
мои
друзья
где-то
там
за
монитором
Jetzt
sind
alle
meine
Freunde
irgendwo
dort
hinter
dem
Monitor
Мы
видимся
через
окна,
хоть
и
не
живём
напротив
Wir
sehen
uns
durch
die
Fenster,
obwohl
wir
nicht
gegenüber
wohnen
Я
не
отключусь,
даже
если
отключусь
Ich
werde
mich
nicht
abmelden,
selbst
wenn
ich
mich
abmelde
Чувствую,
что
меня
слышат,
даже
если
я
молчу
Ich
fühle,
dass
man
mich
hört,
selbst
wenn
ich
schweige
Нет,
я
не
свернул
с
пути,
хоть
и
поставил
мир
на
паузу
Nein,
ich
bin
nicht
vom
Weg
abgekommen,
obwohl
ich
die
Welt
auf
Pause
gestellt
habe
Мне
под
силу
свернуть
горы,
не
сворачивая
браузер
Ich
kann
Berge
versetzen,
ohne
den
Browser
zu
schließen
А
я
ведь
так
хотел
всегда
Und
ich
wollte
doch
immer
nur,
Чтоб
меня
кто-то
похвалил
dass
mich
jemand
lobt
Чтоб
меня
принял
просто
так
Dass
mich
jemand
einfach
so
akzeptiert
Реально-виртуальный
мир
Die
real-virtuelle
Welt
Теперь
у
этих
двух
миров
Jetzt
haben
diese
beiden
Welten
Нет
больше
рамок
и
границ
Keine
Rahmen
und
Grenzen
mehr
Ведь
они
оба
состоят
Denn
sie
bestehen
beide
Из
нулей
и
единиц
Aus
Nullen
und
Einsen
Тысячи
глаз
смотрят
на
нас,
им
не
понять,
ведь
мы
другие
Tausende
Augen
schauen
uns
an,
sie
verstehen
es
nicht,
denn
wir
sind
anders
Тысячи
глаз,
тысячи
глаз,
среди
тысячи
глаз
найти
родные
Tausende
Augen,
tausende
Augen,
unter
tausenden
Augen
die
Vertrauten
finden
Тысячи
глаз
(тысячи
глаз,
мы
другие)
Tausende
Augen
(tausende
Augen,
wir
sind
anders)
Тысячи
глаз
(тысячи
глаз,
среди
тысячи
глаз
найти
родные)
Tausende
Augen
(tausende
Augen,
unter
tausenden
Augen
die
Vertrauten
finden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: готлиб артём артёмович, джарахов эльдар казанфарович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.