Текст и перевод песни Джаро & Ханза - Ночь
Ночь,
унеси
меня,
унеси
меня
прочь.
Night,
take
me
away,
take
me
away
from
here.
Унеси
меня,
унеси
меня
в
ночь.
Take
me
away,
take
me
away
into
the
night.
Унеси
меня,
унеси
меня
прочь.
Take
me
away,
take
me
away
from
here.
Унеси
меня,
унеси
меня
в
ночь.
Take
me
away,
take
me
away
into
the
night.
Этой
ночью
мы
с
тобою
словно
тени.
Tonight,
you
and
I
are
like
shadows.
Мы
готовы
слиться
с
городом
в
мгновение.
We're
ready
to
merge
with
the
city
in
an
instant.
Мысли
в
точь
мои
с
твоими,
без
сомнения.
My
thoughts
exactly
match
yours,
without
a
doubt.
Тебе
помочь
в
полумраке
лишь
спасение.
To
help
you
in
the
dim
light
is
my
only
salvation.
Отпускает
сознание,
мы
так
влюблены.
Consciousness
fades,
we
are
so
in
love.
Этот
город
- признание
лишь
для
нас
двоих.
This
city
is
a
confession
just
for
the
two
of
us.
Растворяемся
в
танце,
нас
забирают
огни
-
We
dissolve
in
the
dance,
the
lights
take
us
away
-
Разгоняют
частицы
наши
до
Луны.
They
disperse
our
particles
all
the
way
to
the
moon.
Ночь,
унеси
меня,
унеси
меня
прочь.
Night,
take
me
away,
take
me
away
from
here.
Унеси
меня,
унеси
меня
в
ночь.
Take
me
away,
take
me
away
into
the
night.
Унеси
меня,
унеси
меня
прочь.
Take
me
away,
take
me
away
from
here.
Унеси
меня,
унеси
меня...
Take
me
away,
take
me
away...
Ночь,
унеси
меня,
унеси
меня
прочь.
Night,
take
me
away,
take
me
away
from
here.
Унеси
меня,
унеси
меня
в
ночь.
Take
me
away,
take
me
away
into
the
night.
Унеси
меня,
унеси
меня
прочь.
Take
me
away,
take
me
away
from
here.
Унеси
меня,
унеси
меня
в
ночь.
Take
me
away,
take
me
away
into
the
night.
Подлая
ночь
мне
не
дает
сомкнуть
свои
взгляды
(ммм).
The
treacherous
night
won't
let
me
close
my
eyes
(mmm).
И
тени
твои,
что
на
стене
напомнят
- ты
рядом
(ммм).
And
your
shadows
on
the
wall
remind
me
- you're
near
(mmm).
Зачем
мне
лгала
ты
так?
Моё
с
твоим
билось
в
такт
-
Why
did
you
lie
to
me
like
that?
My
heart
beat
in
sync
with
yours
-
Теперь
тут
немое
кино.
Оставь
мне
моё
кино.
Now
it's
a
silent
movie.
Leave
me
with
my
movie.
Зачем
мне
лгала
ты
так?
Моё
с
твоим
билось
в
такт.
Why
did
you
lie
to
me
like
that?
My
heart
beat
in
sync
with
yours.
Мои
сны
все
в
решето,
и
тут
не
твоё
кино.
My
dreams
are
shattered,
and
this
isn't
your
movie.
Не
твоё
кино!
Not
your
movie!
Ночь,
унеси
меня,
унеси
меня
прочь.
Night,
take
me
away,
take
me
away
from
here.
Унеси
меня,
унеси
меня
в
ночь.
Take
me
away,
take
me
away
into
the
night.
Унеси
меня,
унеси
меня
прочь.
Take
me
away,
take
me
away
from
here.
Унеси
меня,
унеси
меня...
Take
me
away,
take
me
away...
Ночь,
унеси
меня,
унеси
меня
прочь.
Night,
take
me
away,
take
me
away
from
here.
Унеси
меня,
унеси
меня
в
ночь.
Take
me
away,
take
me
away
into
the
night.
Унеси
меня,
унеси
меня
прочь.
Take
me
away,
take
me
away
from
here.
Унеси
меня,
унеси
меня
в
ночь.
Take
me
away,
take
me
away
into
the
night.
Унеси
меня
в
ночь.
Take
me
away
into
the
night.
Унеси
меня
в
ночь.
Take
me
away
into
the
night.
Ночь,
унеси
меня,
унеси
меня
прочь.
Night,
take
me
away,
take
me
away
from
here.
Унеси
меня,
унеси
меня
в
ночь.
Take
me
away,
take
me
away
into
the
night.
Унеси
меня,
унеси
меня
прочь.
Take
me
away,
take
me
away
from
here.
Унеси
меня,
унеси
меня...
Take
me
away,
take
me
away...
Ночь,
унеси
меня,
унеси
меня
прочь.
Night,
take
me
away,
take
me
away
from
here.
Унеси
меня,
унеси
меня
в
ночь.
Take
me
away,
take
me
away
into
the
night.
Унеси
меня,
унеси
меня
прочь.
Take
me
away,
take
me
away
from
here.
Унеси
меня,
унеси
меня
в
ночь
Take
me
away,
take
me
away
into
the
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ночь
дата релиза
26-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.