Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da ti se dokazvam
Mich dir zu beweisen
Здраво
мачкай
да
те
уважават,
Tritt
hart
auf,
damit
man
dich
respektiert,
здраво
мачкай
цял
живот.
tritt
hart
auf,
ein
ganzes
Leben
lang.
Тази
ли
е
твоята
представа,
Ist
das
deine
Vorstellung,
за
голямата
любов?!
von
der
großen
Liebe?!
Да
ме
убиеш
знам
че
можеш,
Dass
du
mich
töten
kannst,
weiß
ich,
даже
без
оръжие.
sogar
ohne
Waffe.
Стига
ми
само
да
ме
гледаш,
Es
reicht
mir
schon,
wenn
du
mich
ansiehst,
с
пълно
безразличие.
mit
völliger
Gleichgültigkeit.
За
какво
на
нищо
ме
правиш,
Warum
machst
du
mich
zu
nichts,
и
от
мен
какво
искаш
ти?!
und
was
willst
du
von
mir?!
С
какво
кажи
заслужаваш,
Sag,
womit
verdienst
du
es,
да
преглъщам
грешките
ти.
dass
ich
deine
Fehler
schlucke.
Беше
друг
с
мен
като
тръгна,
Du
warst
anders,
als
du
mit
mir
zusammenkamst,
за
това
и
аз
друга
бях.
deshalb
war
auch
ich
anders.
Вместо
от
любов
да
настръхна,
Anstatt
Gänsehaut
vor
Liebe
zu
bekommen,
аз
настръхвам
само
от
яд.
bekomme
ich
Gänsehaut
nur
vor
Wut.
Знаеш
ли
до
гуша
ми
дойде,
Weißt
du,
es
reicht
mir
bis
zum
Hals,
да
ти
се
доказвам
на
теб?!
mich
dir
zu
beweisen?!
Боря
се
за
твоята
любов,
Ich
kämpfe
um
deine
Liebe,
все
едно
за
моя
живот.
als
ob
es
um
mein
Leben
ginge.
Знаеш
ли
до
гуша
ми
дойде,
Weißt
du,
es
reicht
mir
bis
zum
Hals,
да
си
тръгна
искаш
ли
от
теб.
willst
du,
dass
ich
dich
verlasse?
Ще
се
сетиш,
че
на
мен
държиш,
Du
wirst
dich
daran
erinnern,
dass
du
an
mir
hängst,
чак
когато
всичко
разрушиш.
erst
wenn
du
alles
zerstört
hast.
Вечно
гледаш
да
не
одраскаш,
Immer
achtest
du
darauf,
nicht
zu
zerkratzen,
твоята
безценна
кола.
dein
unbezahlbares
Auto.
А
сърцето
ми
че
го
мачкаш,
Aber
dass
du
mein
Herz
zerdrückst,
колко
те
вълнува
това?!
wie
sehr
kümmert
dich
das?!
Да
си
друг
от
време
на
време,
Von
Zeit
zu
Zeit
anders
zu
sein,
на
това
ли
казваш
любов?!
nennst
du
das
Liebe?!
Само
още
грешка
от
тебе,
Nur
noch
ein
Fehler
von
dir,
и
блокиран
си
до
живот.
und
du
bist
lebenslang
blockiert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: йорданчо василкоски – оцко, мариета ангелова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.