Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moli se da ne pochna
Bete, dass ich nicht anfange
Досега
не
чух
от
теб
и
едно
Обичам
те!
Bisher
habe
ich
von
dir
nicht
ein
einziges
„Ich
liebe
dich“
gehört!
Вместо
него
с
поглед
режеш
ме
на
две!
Stattdessen
schneidest
du
mich
mit
deinem
Blick
entzwei!
Като
полудял
съвсем,
ме
нареждаш
тръгвай
с
мен
.
Wie
ein
Verrückter
befiehlst
du
mir:
„Komm
mit
mir.“
И
аз
тръгвам
и
не
питам
накъде
.
Und
ich
gehe
und
frage
nicht
wohin.
С
теб
не
знам
на
кой
съм
свят,
и
ужасно
ме
е
яд
.
Mit
dir
weiß
ich
nicht,
in
welcher
Welt
ich
bin,
und
ich
ärgere
mich
furchtbar.
Как
остана
само
грам
от
гордост
в
мен
.
Wie
nur
ein
Gramm
Stolz
in
mir
geblieben
ist.
Но
дори
и
грам
да
е
той
достатъчен
ми
е,
Aber
selbst
wenn
es
nur
ein
Gramm
ist,
reicht
er
mir,
да
те
разтреперя
в
един
момент
.
um
dich
in
einem
Moment
zum
Zittern
zu
bringen.
Така
съм
ти
събрала,
че
поискам
ли
.
Ich
habe
dir
so
viel
aufgestaut,
dass,
wenn
ich
wollte,
Ще
те
ударя
точно
където
най
боли!
ich
dich
genau
dort
treffen
werde,
wo
es
am
meisten
wehtut!
Не
съм
по
флиртовете,
но
ги
мога
знам
.
Ich
bin
nicht
der
Typ
für
Flirts,
aber
ich
kann
sie,
das
weiß
ich.
Не
съм
по
цирковете,
но
ги
мога
знам
.
Ich
bin
nicht
der
Typ
für
Zirkusnummern,
aber
ich
kann
sie,
das
weiß
ich.
Така
съм
ти
събрала,
че
поискам
ли
.
Ich
habe
dir
so
viel
aufgestaut,
dass,
wenn
ich
wollte,
Ще
те
ударя
точно
дето
най
боли!
ich
dich
genau
dort
treffen
werde,
wo
es
am
meisten
wehtut!
Не
смея
да
ти
върна,
да
бе
вярно
ли?
Ich
traue
mich
nicht,
es
dir
heimzuzahlen,
ach
wirklich?
Моли
се
да
не
почна,
само
се
моли!
Bete,
dass
ich
nicht
anfange,
bete
einfach!
Даже
без
Обичам
те,
адски
важно
е
за
теб,
Selbst
ohne
ein
„Ich
liebe
dich“
ist
es
höllisch
wichtig
für
dich,
да
съм
лист
на
който
пише
само
ти
.
dass
ich
ein
Blatt
bin,
auf
dem
nur
du
schreibst.
Да
не
ме
докосва
друг,
да
съм
твоя,
да
съм
тук
.
Dass
mich
kein
anderer
berührt,
dass
ich
dein
bin,
dass
ich
hier
bin.
И
да
полудявам
от
ръцете
ти!
Und
dass
ich
durch
deine
Hände
verrückt
werde!
С
теб
не
знам
на
кой
съм
свят,
и
ужасно
ме
е
яд
.
Mit
dir
weiß
ich
nicht,
in
welcher
Welt
ich
bin,
und
ich
ärgere
mich
furchtbar.
Как
си
правиш
ти
каквото
искаш
с
мен
.
Wie
du
mit
mir
machst,
was
du
willst.
Влюбена
до
глупост
чак,
длъжна
не
оставам
пак
.
Verliebt
bis
zur
Dummheit,
aber
ich
bleibe
nichts
schuldig.
Моли
се
да
не
почна,
само
се
моли!
Bete,
dass
ich
nicht
anfange,
bete
einfach!
Така
съм
ти
събрала,
че
поискам
ли
.
Ich
habe
dir
so
viel
aufgestaut,
dass,
wenn
ich
wollte,
Ще
те
ударя
точно
дето
най
боли!
ich
dich
genau
dort
treffen
werde,
wo
es
am
meisten
wehtut!
Не
съм
по
флиртовете,
но
ги
мога
знам
.
Ich
bin
nicht
der
Typ
für
Flirts,
aber
ich
kann
sie,
das
weiß
ich.
Не
съм
по
цирковете,
но
ги
мога
знам
.
Ich
bin
nicht
der
Typ
für
Zirkusnummern,
aber
ich
kann
sie,
das
weiß
ich.
Така
съм
ти
събрала,
че
поискам
ли
.
Ich
habe
dir
so
viel
aufgestaut,
dass,
wenn
ich
wollte,
Ще
те
ударя
точно
дето
най
боли!
ich
dich
genau
dort
treffen
werde,
wo
es
am
meisten
wehtut!
Не
смея
да
ти
върна,
да
бе
вярно
ли?
Ich
traue
mich
nicht,
es
dir
heimzuzahlen,
ach
wirklich?
Моли
се
да
не
почна,
само
се
моли!
Bete,
dass
ich
nicht
anfange,
bete
einfach!
Така
съм
ти
събрала,
че
поискам
ли
.
Ich
habe
dir
so
viel
aufgestaut,
dass,
wenn
ich
wollte,
Ще
те
ударя
точно
дето
най
боли!
ich
dich
genau
dort
treffen
werde,
wo
es
am
meisten
wehtut!
Не
смея
да
ти
върна,
да
бе
вярно
ли?
Ich
traue
mich
nicht,
es
dir
heimzuzahlen,
ach
wirklich?
Моли
се
да
не
почна,
само
се
моли!
Bete,
dass
ich
nicht
anfange,
bete
einfach!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: йорданчо василкоски – оцко, мариета ангелова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.