Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Praznik e, lyube, Gergyovden
Es ist ein Fest, mein Lieber, Georgstag
Георги
от
далече
идеше,
при
булчето
си
слизаше
Georgi
kam
von
Ferne,
zu
seiner
Braut
kam
er
herab,
Да
я
види
Героги,
да
я
види
да
ли
за
празник
се
стяга.
Um
sie
zu
sehen,
Georgi,
um
zu
sehen,
ob
sie
sich
für
das
Fest
bereit
macht.
Стягало
булче
стягало
за
Георги
агне
Die
Braut
machte
sich
bereit,
machte
sich
bereit,
für
Georgi
ein
Lamm
колило,
да
му
е
здраво
името
и
на
деца
да
се
радва.
schlachtete
sie,
damit
sein
Name
gesund
sei
und
er
sich
an
Kindern
erfreue.
Думата
си
Георги
ти
дадох
в
черквата
рано
отидох
Mein
Wort,
Georgi,
gab
ich
dir,
früh
ging
ich
zur
Kirche
и
за
теб
на
Бог
се
помолих
все
тъй
любов
да
ми
даваш.
und
für
dich
betete
ich
zu
Gott,
dass
du
mir
weiterhin
solche
Liebe
schenkst.
Празник
е
любе
Гергьовден
за
тебе
песни
се
пеят,
Es
ist
ein
Fest,
mein
Lieber,
Georgstag,
für
dich
werden
Lieder
gesungen,
богата
маса
се
слага
да
ни
е
здрава
родата.
ein
reicher
Tisch
wird
gedeckt,
damit
unsere
Verwandtschaft
gesund
sei.
Татко
ти
е
вино
донесъл
софрата
мама
направи,
аз
до
тебе
любе
ще
седна
Dein
Vater
hat
Wein
gebracht,
Mama
hat
den
Tisch
gedeckt,
ich
werde
mich
neben
dich
setzen,
mein
Lieber,
да
те
погледам
послушам.
um
dich
anzusehen,
dir
zuzuhören.
Как
за
хайдути
разказваш
на
тях
за
мен
пък
говориш,
Wie
du
von
Heiducken
erzählst,
und
dann
ihnen
von
mir
sprichst,
че
ти
е
булчето
на
сърце
догодина
сватба
ще
правиш.
dass
deine
Braut
dir
am
Herzen
liegt,
nächstes
Jahr
wirst
du
Hochzeit
feiern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: джена, димитър петров
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.