Текст и перевод песни Джена - Хулиган
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Той
е
number
1,
той
е
билион
Он
номер
один,
он
миллион,
толкова
голям,
че
си
прави
селфи
с
дрон
Настолько
крут,
что
делает
селфи
с
дроном.
толкова
желан,
че
дома
му
е
кат
храм
Настолько
желанный,
что
дом
его
как
храм,
хиляди
жени
за
любов
се
молят
там
Тысячи
женщин
молят
о
любви
там.
За
тебе
е
добра,
но
гърмяща
змия
Для
тебя
он
милый,
но
ядовитая
змея,
за
секунди
ускорявам,
спирачки
нямам
За
секунды
разгоняюсь,
тормозов
у
меня
нет.
Слушкат
- померан,
не
слушкат
- доберман
Слушаются
- померанский
шпиц,
не
слушаются
- доберман,
Луната
му
е
в
Лъв,
но
в
душата
хулиган
Луна
его
во
Льве,
но
в
душе
хулиган.
От
тебе
вече
Бог
вдигнал
е
ръце
От
тебя
уже
Бог
поднял
руки,
всяка
моли
го
за
твоето
сърце
Каждая
молит
о
твоем
сердце.
бомби
ги
наред,
стапя
ги
кат
сняг
Бомбит
их
всех
подряд,
растопляет
как
снег,
кеша
носи
в
сак,
кажи
пак,
че
не
е
як
Кэш
носит
в
сумке,
скажи
еще
раз,
что
он
не
крут.
Името
си
ти
не
даваш
на
жени
Свое
имя
ты
не
даешь
женщинам
и
не
се
подписваш
да
няма
следи
И
не
подписываешься,
чтобы
не
оставлять
следов.
Оглеждат
те
колите
като
пресичаш
чак
Машины
тебя
обсматривают,
когда
ты
переходишь
дорогу,
искат
да
те
бутнат,
ма
ня′а
как
Хотят
тебя
сбить,
но
никак.
Таа
по-далеч
от
нашата
любов,
Эй,
подальше
от
нашей
любви,
да
не
резервирам
стая
в
Пирогов
Чтобы
мне
не
бронировать
палату
в
Склифе,
сърцето
ти
ше
имат,
когато
кажа
аз
Твое
сердце
будут
иметь,
когда
я
скажу,
събирай
им
багажа,
имаш
само
час
Собирай
им
вещи,
у
тебя
есть
только
час.
Любовната
стрела
отрови
ми
кръвта
Любовная
стрела
отравила
мне
кровь,
Забий
ми
нож
в
гърба
и
ше
те
взривя
Воткни
мне
нож
в
спину,
и
я
тебя
взорву.
спукаха
се
всички
котки
да
ти
пишат
Лопнули
все
кошки,
чтобы
тебе
написать,
не
могат
да
те
дишат,
но
парите
миришат
Не
могут
тебя
дышать,
но
деньги
пахнут.
От
тебе
вече
Бог
вдигнал
е
ръце
От
тебя
уже
Бог
поднял
руки,
всяка
моли
го
за
твоето
сърце
Каждая
молит
о
твоем
сердце.
бомби
ги
наред,
стапя
ги
кат
сняг
Бомбит
их
всех
подряд,
растопляет
как
снег,
кеша
носи
в
сак,
кажи
пак,
че
не
е
як
Кэш
носит
в
сумке,
скажи
еще
раз,
что
он
не
крут.
Името
си
ти
не
даваш
на
жени
Свое
имя
ты
не
даешь
женщинам,
и
не
се
подписваш
да
няма
следи
И
не
подписываешься,
чтобы
не
оставлять
следов.
Оглеждат
те
колите
като
пресичаш
чак
Машины
тебя
обсматривают,
когда
ты
переходишь
дорогу,
искат
да
те
бутнат,
ма
ня'а
как
Хотят
тебя
сбить,
но
никак.
Не
могат
да
те
дишат,
но
парите
миришат
Не
могут
тебя
дышать,
но
деньги
пахнут.
не
могат
да
те
дишат,
но
парите
миришат
Не
могут
тебя
дышать,
но
деньги
пахнут.
Не
могат
да
те
дишат,
но
парите
миришат
Не
могут
тебя
дышать,
но
деньги
пахнут.
не
могат
да
те
дишат,
на
на
на
на
Не
могут
тебя
дышать,
на
на
на
на.
К′ви
пари
бе
брат?
Тва
е
моя
трак
Какие
деньги,
брат?
Это
мой
трек.
Загрявай
пич
загрявай,
не
ми
се
обяснявай
Разогревайся,
чувак,
разогревайся,
не
объясняй
мне.
К'ви
пари
бе
брат?
Тва
е
моя
трак
Какие
деньги,
брат?
Это
мой
трек.
Загрявай
пич
загрявай,
не
ми
се
обяснявай
Разогревайся,
чувак,
разогревайся,
не
объясняй
мне.
Слушкат
- померан,
не
слушкат
- доберман
Слушаются
- померанский
шпиц,
не
слушаются
- доберман,
{?},
но
в
душата
хулиган
Луна
его
во
Льве,
но
в
душе
хулиган.
От
тебе
вече
Бог
вдигнал
е
ръце
От
тебя
уже
Бог
поднял
руки,
всяка
моли
го
за
твоето
сърце
Каждая
молит
о
твоем
сердце.
бомби
ги
наред,
стапя
ги
кат
сняг
Бомбит
их
всех
подряд,
растопляет
как
снег,
кеша
носи
в
сак,
кажи
пак,
че
не
е
як
Кэш
носит
в
сумке,
скажи
еще
раз,
что
он
не
крут.
Името
си
ти
не
даваш
на
жени
Свое
имя
ты
не
даешь
женщинам,
и
не
се
подписваш
да
няма
следи
И
не
подписываешься,
чтобы
не
оставлять
следов.
Оглеждат
те
колите
като
пресичаш
чак
Машины
тебя
обсматривают,
когда
ты
переходишь
дорогу,
искат
да
те
бутнат,
ма
ня'а
как
Хотят
тебя
сбить,
но
никак.
От
тебе
вече
Бог
вдигнал
е
ръце
От
тебя
уже
Бог
поднял
руки,
всяка
моли
го
за
твоето
сърце
Каждая
молит
о
твоем
сердце.
бомби
ги
наред,
стапя
ги
кат
сняг
Бомбит
их
всех
подряд,
растопляет
как
снег,
кеша
носи
в
сак,
кажи
пак,
че
не
е
як
Кэш
носит
в
сумке,
скажи
еще
раз,
что
он
не
крут.
Името
си
ти
не
даваш
на
жени
Свое
имя
ты
не
даешь
женщинам,
и
не
се
подписваш
да
няма
следи
И
не
подписываешься,
чтобы
не
оставлять
следов.
Оглеждат
те
колите
като
пресичаш
чак
Машины
тебя
обсматривают,
когда
ты
переходишь
дорогу,
искат
да
те
бутнат,
ма
ня′а
как
Хотят
тебя
сбить,
но
никак.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neizvesten Avtor, Anastasiya Mavrodieva, Velislav Draganinski
Альбом
Хулиган
дата релиза
23-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.