Текст и перевод песни Джиган feat. Доминик Джокер - Не со мной
Она
из
тех,
кто
может
заморозить
своим
видом.
She's
the
kind
who
can
freeze
you
with
a
look.
Она
не
напрягая
тело,
пульсирует
в
ритм.
Without
straining
her
body,
she
pulsates
to
the
rhythm.
В
её
глазах
горит
огонь
и
в
тоже
время
- холод.
In
her
eyes,
fire
burns,
yet
there's
also
coldness.
В
ответ
улыбнется,
даже
если
не
знакомы.
She'll
smile
back,
even
if
we're
strangers.
Она
загадка
для
меня,
и
я
гадать
пытаюсь.
She's
a
mystery
to
me,
and
I
try
to
decipher
it.
Я
подбирал
ключи
ко
всем,
а
к
ней
не
подбираю.
I've
found
keys
to
everyone,
but
not
to
her.
Ты
не
похожа
на
других,
ты
совершенно
иная.
You're
unlike
others,
completely
different.
Ты
что-то
среднее,
между
адом
и
раем.
You're
something
between
heaven
and
hell.
Я
за
тобой
наблюдаю,
только
со
стороны.
I
watch
you,
but
only
from
afar.
А
ты
всё
ближе,
подпускаешь
постепенно.
And
you
come
closer,
gradually
letting
me
in.
Так
много
общего
у
нас,
но
не
по
пути.
We
have
so
much
in
common,
but
we're
not
on
the
same
path.
Хотя
в
итоге
мы
окажемся
под
этой
тенью.
Though
eventually,
we'll
end
up
under
this
shadow.
Я
видимо
тобою
болен,
не
надо
скорой.
I'm
seemingly
sick
with
you,
no
need
for
an
ambulance.
Если
ты
вместо
алкоголя,
когда
мы
в
ссоре.
If
you're
instead
of
alcohol
when
we
fight.
Ты
моё
море,
и
с
судьбою
не
поспоришь.
You're
my
ocean,
and
you
can't
argue
with
fate.
Ведь
до
тебя,
никто
не
подбирал
ко
мне
пароли.
Because
before
you,
no
one
cracked
my
passwords.
Ты
со
мной
и
не
со
мной.
И
это
так
невыносимо.
You're
with
me
and
not
with
me.
And
it's
so
unbearable.
Ты
сыграла
свою
роль.
Но
мне
это
не
по
силам.
You
played
your
part.
But
I
can't
handle
it.
Ты
со
мной
и
не
со
мной.
И
это
так
невыносимо.
You're
with
me
and
not
with
me.
And
it's
so
unbearable.
Дверь
закрою
за
собой.
Только
вряд
ли
всё
остынет.
I'll
close
the
door
behind
me.
But
it's
unlikely
everything
will
cool
down.
Она
никогда
первая
не
позвонит.
She'll
never
be
the
first
to
call.
Я
по
прежнему
пытаюсь,
забыть
её
номер.
I'm
still
trying
to
forget
her
number.
Почему
мне
так
нравится,
что
она
меня
злит.
Why
do
I
like
it
so
much
when
she
makes
me
angry?
За
что,
кто-то
свыше,
распределил
так
роли.
Why
did
someone
above
distribute
the
roles
like
this?
Между
нами
города,
разные
маршруты.
Between
us
are
cities,
different
routes.
Но
каждая
минута
с
ней,
как
прыжок
с
парашютом.
But
every
minute
with
her
is
like
a
parachute
jump.
А
я
медленно,
но
верно
теряю
рассудок.
And
slowly
but
surely,
I'm
losing
my
mind.
Вспоминаю
всё
утро,
её
глаза
и
губы.
All
morning,
I
remember
her
eyes
and
lips.
Наверно
глупо,
но
ты
и
есть
моя
нирвана.
It's
probably
foolish,
but
you
are
my
nirvana.
Я
стал
заложником
игры,
а
ты
подыграла.
I
became
a
hostage
of
the
game,
and
you
played
along.
Да,
я
дурак,
этот
плен,
я
сам
себе
создал.
Yes,
I'm
a
fool,
this
captivity,
I
created
it
myself.
Повёлся
на
манеры,
ты
за
них
получишь
Оскар.
Fell
for
your
manners,
you'll
get
an
Oscar
for
them.
Когда
всё
просто,
то
не
цепляет
так
серьёзно.
When
everything
is
simple,
it
doesn't
hook
you
so
seriously.
Наверно
надо
отпустить
её,
но
слишком
поздно.
I
probably
should
let
her
go,
but
it's
too
late.
Я
утонул,
под
этим
бесконечным
ливнем.
I
drowned
under
this
endless
downpour.
Её
люблю,
и
ненавижу
...
I
love
her,
and
I
hate
her...
Ты
со
мной
и
не
со
мной.
И
это
так
невыносимо.
You're
with
me
and
not
with
me.
And
it's
so
unbearable.
Ты
сыграла
свою
роль.
Но
мне
это
не
по
силам.
You
played
your
part.
But
I
can't
handle
it.
Ты
со
мной
и
не
со
мной.
И
это
так
невыносимо.
You're
with
me
and
not
with
me.
And
it's
so
unbearable.
Дверь
закрою
за
собой.
Только
вряд
ли
всё
остынет.
I'll
close
the
door
behind
me.
But
it's
unlikely
everything
will
cool
down.
Наверно
живёт
огонь
и
лёд.
Perhaps
fire
and
ice
live
on.
Взглядом
позовёт
и
оттолкнёт.
She'll
beckon
with
a
glance
and
push
away.
Она
одна,
она
такая
одна.
She's
alone,
she's
so
alone.
Мне
бы
всё
забыть
давно
пора.
I
should
have
forgotten
everything
long
ago.
Даже
в
незнакомых
нам
мирах.
Even
in
worlds
unknown
to
us.
Звучит
волна,
скорее
открыть,
вдруг
это
звонит
она?
The
wave
sounds,
I
should
answer
quickly,
what
if
it's
her
calling?
Ты
со
мной
и
не
со
мной.
И
это
так
невыносимо.
You're
with
me
and
not
with
me.
And
it's
so
unbearable.
Ты
сыграла
свою
роль.
Но
мне
это
не
по
силам.
You
played
your
part.
But
I
can't
handle
it.
Ты
со
мной
и
не
со
мной.
И
это
так
невыносимо.
You're
with
me
and
not
with
me.
And
it's
so
unbearable.
Дверь
закрою
за
собой.
Только
вряд
ли
всё
остынет.
I'll
close
the
door
behind
me.
But
it's
unlikely
everything
will
cool
down.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.