Текст и перевод песни Джиган - 777 (Power Brothers)
777 (Power Brothers)
777 (Power Brothers)
Первый
Куплет:
Джиган
First
Verse:
GeeGun
высокая
мода.
High
fashion.
Она
на
проводе,
ждет
меня
дома.
She's
on
the
line,
waiting
for
me
at
home.
Мои
карманы
наполнены,
падают
эти
банкноты.
My
pockets
are
full,
these
bills
are
falling
out.
Всё
равно,
всё
равно,
всё
равно.
It
doesn't
matter,
it
doesn't
matter,
it
doesn't
matter.
Всё
равно,
всё
равно,
кто
ты.
It
doesn't
matter,
it
doesn't
matter
who
you
are.
Уважаю
старших,
да
- я
настоящий.
I
respect
my
elders,
yes
- I'm
real.
Что
же
будет
дальше,
никто
не
расскажет.
What
will
happen
next,
nobody
can
tell.
Никого
нет
дважды.
Nobody
lives
twice.
Я
встану
- ты
ляжешь.
I'll
stand
up
- you'll
lie
down.
Как
сука
на
пляже,
(как
сука
на
пляже).
Like
a
bitch
on
the
beach,
(like
a
bitch
on
the
beach).
Слышишь,
это
рвется
из
меня.
You
hear,
it's
bursting
out
of
me.
Это
музыкальный
криминал.
This
is
musical
crime.
Вот
опять
мы
подрываемся
вверх.
Here
we
go
again,
blasting
off.
Я
стреляю,
слышишь
этот
залп?
I'm
shooting,
do
you
hear
this
volley?
Это
всё
для
меня,
игровой
автомат.
It's
all
for
me,
a
slot
machine.
Три
семерки
стали
в
ряд,
это
всё
для
меня.
Three
sevens
lined
up,
it's
all
for
me.
Они
много
говорят
и
опять
про
меня.
They
talk
a
lot,
and
again
about
me.
Это
всё
для
меня,
три
семерки
стали
в
ряд.
It's
all
for
me,
three
sevens
lined
up.
Второй
Куплет:
Джиган
Second
Verse:
GeeGun
Кто
не
дрогнет
от
работы,
тот
не
хапнет
результата.
He
who
doesn't
flinch
from
work,
won't
grab
the
result.
Кроме
среднего
дохода,
от
зарплаты
до
зарплаты.
Except
for
average
income,
from
paycheck
to
paycheck.
Но
мы
поднимаем
бабки,
каждый
день,
как
банкоматы.
But
we
raise
money,
every
day,
like
ATMs.
Мы
стреляем
с
каждым
разом
всё
точней
из
автоматов.
We
shoot
more
accurately
each
time
from
automatic
weapons.
За
плечами
мои
братья.
My
brothers
are
behind
me.
За
любого
буду
рвать
я.
I
will
tear
for
anyone.
Лучше
говори
потише,
чтобы
я
тебя
не
слышал.
Better
speak
quietly
so
I
don't
hear
you.
Строгие
правила,
самые
смелые
парни.
Strict
rules,
the
bravest
guys.
Слышите,
для
меня
вы
мягкие,
как
мишки
Барни.
Listen,
to
me
you're
soft
as
Barney
bears.
Слышишь,
это
рвется
из
меня.
You
hear,
it's
bursting
out
of
me.
Это
музыкальный
криминал.
This
is
musical
crime.
Вот
опять
мы
подрываемся
вверх.
Here
we
go
again,
blasting
off.
Я
стреляю,
слышишь
этот
залп?
I'm
shooting,
do
you
hear
this
volley?
Это
всё
для
меня,
игровой
автомат.
It's
all
for
me,
a
slot
machine.
Три
семерки
стали
в
ряд,
это
всё
для
меня.
Three
sevens
lined
up,
it's
all
for
me.
Они
много
говорят
и
опять
про
меня.
They
talk
a
lot,
and
again
about
me.
Это
всё
для
меня,
три
семерки
стали
в
ряд.
It's
all
for
me,
three
sevens
lined
up.
Слышишь,
это
рвется
из
меня.
You
hear,
it's
bursting
out
of
me.
Это
музыкальный
криминал.
This
is
musical
crime.
Вот
опять
мы
подрываемся
вверх.
Here
we
go
again,
blasting
off.
Я
стреляю,
слышишь
этот
залп?
I'm
shooting,
do
you
hear
this
volley?
Это
всё
для
меня,
игровой
автомат.
It's
all
for
me,
a
slot
machine.
Три
семерки
стали
в
ряд,
это
всё
для
меня.
Three
sevens
lined
up,
it's
all
for
me.
Они
много
говорят
и
опять
про
меня.
They
talk
a
lot,
and
again
about
me.
Это
всё
для
меня,
три
семерки
стали.
It's
all
for
me,
three
sevens
lined
up.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DENIS ALEKSANDROVICH USTIMENKO (GEEGUN)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.