Текст и перевод песни Джизус - Любовь тебя найдёт
Любовь тебя найдёт
Die Liebe findet dich
Эти-эти
горы-горы
так-так
нерушимы,
нерушимы
Diese-diese
Berge-Berge
sind
so-so
unerschütterlich,
unerschütterlich
Но
с
них
тоже-тоже
тает
лёд,
лёд,
лёд,
лёд
Aber
auch
von
ihnen
schmilzt
das
Eis,
Eis,
Eis,
Eis
Жизнь
проходит
мимо,
но,
жизнь
проходит
мимо,
но
Das
Leben
zieht
vorbei,
aber,
das
Leben
zieht
vorbei,
aber
Но
любовь
тебя
найдёт,
но
любовь
Aber
die
Liebe
findet
dich,
aber
die
Liebe
Эти-эти
горы-горы
так-так
нерушимы,
нерушимы
Diese-diese
Berge-Berge
sind
so-so
unerschütterlich,
unerschütterlich
Но
с
них
тоже-тоже
тает
лёд,
лёд,
лёд,
лёд
Aber
auch
von
ihnen
schmilzt
das
Eis,
Eis,
Eis,
Eis
Жизнь
проходит
мимо,
но,
жизнь
проходит
мимо,
но
Das
Leben
zieht
vorbei,
aber,
das
Leben
zieht
vorbei,
aber
Но
любовь
тебя
найдёт,
но
любовь
тебя
найдёт
Aber
die
Liebe
findet
dich,
aber
die
Liebe
findet
dich
Эти-эти
горы-горы
так-так
нерушимы,
нерушимы
Diese-diese
Berge-Berge
sind
so-so
unerschütterlich,
unerschütterlich
Но
с
них
тоже-тоже
тает
лёд,
лёд,
лёд,
лёд
Aber
auch
von
ihnen
schmilzt
das
Eis,
Eis,
Eis,
Eis
Жизнь
проходит
мимо,
но,
жизнь
проходит
мимо,
но
Das
Leben
zieht
vorbei,
aber,
das
Leben
zieht
vorbei,
aber
Но
любовь
тебя
найдёт,
но
любовь
тебя
найдёт
Aber
die
Liebe
findet
dich,
aber
die
Liebe
findet
dich
Я
видел
горы,
и
я
видел
моря
Ich
sah
die
Berge,
und
ich
sah
die
Meere
Я
был
во
многих
городах
Ich
war
in
vielen
Städten
Мне
кажется,
я
знаю,
что
такое
любовь
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
Liebe
ist
Я
знаю,
что
такое
страх
Ich
weiß,
was
Angst
ist
И
слишком
часто
мне
делали
больно
Und
zu
oft
hat
man
mir
wehgetan
Я
до
сих
пор
не
знаю
за
что
Ich
weiß
bis
heute
nicht,
wofür
Наверно,
счастлив
может
быть
только
тот
Wahrscheinlich
kann
nur
der
glücklich
sein
Кому
не
нужен
никто
Der
niemanden
braucht
Эти-эти
горы-горы
так-так
нерушимы,
нерушимы
Diese-diese
Berge-Berge
sind
so-so
unerschütterlich,
unerschütterlich
Но
с
них
тоже-тоже
тает
лёд,
лёд,
лёд,
лёд
Aber
auch
von
ihnen
schmilzt
das
Eis,
Eis,
Eis,
Eis
Жизнь
проходит
мимо,
но,
жизнь
проходит
мимо,
но
Das
Leben
zieht
vorbei,
aber,
das
Leben
zieht
vorbei,
aber
Но
любовь
тебя
найдёт,
но
любовь
тебя
найдёт
Aber
die
Liebe
findet
dich,
aber
die
Liebe
findet
dich
Эти-эти
горы-горы
так-так
нерушимы,
нерушимы
Diese-diese
Berge-Berge
sind
so-so
unerschütterlich,
unerschütterlich
Но
с
них
тоже-тоже
тает
лёд,
лёд,
лёд,
лёд
Aber
auch
von
ihnen
schmilzt
das
Eis,
Eis,
Eis,
Eis
Жизнь
проходит
мимо,
но,
жизнь
проходит
мимо,
но
Das
Leben
zieht
vorbei,
aber,
das
Leben
zieht
vorbei,
aber
Но
любовь
тебя
найдёт,
но
любовь
тебя
найдёт
Aber
die
Liebe
findet
dich,
aber
die
Liebe
findet
dich
Я
знал
других,
но
её
лицо
Ich
kannte
andere,
aber
ihr
Gesicht
Я
видел
в
своём
лице
Sah
ich
in
meinem
Gesicht
Я
знал
всё,
что
нас
ждёт
в
начале
Ich
wusste
alles,
was
uns
am
Anfang
erwartet
Но
кто
мог
знать,
что
ждёт
нас
в
конце?
Aber
wer
konnte
wissen,
was
uns
am
Ende
erwartet?
И
я
летел
так
высоко,
что
сжёг
свои
крыла
Und
ich
flog
so
hoch,
dass
ich
meine
Flügel
verbrannte
И,
падая
вниз,
я
услышал
звон
Und
als
ich
fiel,
hörte
ich
einen
Klang
Она
сказала:
Это
колокола
Sie
sagte:
Das
sind
die
Glocken
Колокола,
колокола,
колокола
Glocken,
Glocken,
Glocken
Колокола,
колокола,
колокола
Glocken,
Glocken,
Glocken
Колокола,
колокола
Glocken,
Glocken
Эти-эти
горы-горы
так-так
нерушимы,
нерушимы
Diese-diese
Berge-Berge
sind
so-so
unerschütterlich,
unerschütterlich
Но
с
них
тоже-тоже
тает
лёд,
лёд,
лёд,
лёд
Aber
auch
von
ihnen
schmilzt
das
Eis,
Eis,
Eis,
Eis
Жизнь
проходит
мимо,
но,
жизнь
проходит
мимо,
но
Das
Leben
zieht
vorbei,
aber,
das
Leben
zieht
vorbei,
aber
Но
любовь
тебя
найдёт,
но
любовь
тебя
найдёт
Aber
die
Liebe
findet
dich,
aber
die
Liebe
findet
dich
Эти-эти
горы-горы
так-так
нерушимы,
нерушимы
Diese-diese
Berge-Berge
sind
so-so
unerschütterlich,
unerschütterlich
Но
с
них
тоже-тоже
тает
лёд,
лёд,
лёд,
лёд
Aber
auch
von
ihnen
schmilzt
das
Eis,
Eis,
Eis,
Eis
Жизнь
проходит
мимо,
но,
жизнь
проходит
мимо,
но
Das
Leben
zieht
vorbei,
aber,
das
Leben
zieht
vorbei,
aber
Но
любовь
тебя
найдёт,
но
любовь
тебя
найдёт
Aber
die
Liebe
findet
dich,
aber
die
Liebe
findet
dich
Но
любовь
тебя
найдёт
Aber
die
Liebe
findet
dich
Но
любовь
тебя
найдёт
Aber
die
Liebe
findet
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владислав дмитриевич кожихов, евгений олегович блинов, виталий николаевич дьяконов, тимур мураталиевич умаров
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.